Bible/Luke/22/5
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 22 > Verse 5
Luke 22:5
| ← Luke 22:4 | Luke 22:5 (KJV) | Luke 22:6 → |
|---|---|---|
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
|
And they were glad, and covenanted to give him money.
|
And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 they were gladG5463, andG2532 covenantedG4934 to giveG1325 himG846 moneyG694.
Original Greek
καὶ ἐχάρησαν, καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐχάρησαν, |
echarēsan | G5463 | V-2AOI-3P | they were glad |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
συνέθεντο |
sunethento | G4934 | V-2AMI-3P | covenanted |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
ἀργύριον |
argurion | G694 | N-ASN | money |
δοῦναι. |
dounai | G1325 | V-2AAN | to give |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G694 — ἀργύριον (argýrion, ar-goo'-ree-on): silver, a shekel, money in general — neuter of a presumed derivative of ἄργυρος; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel):--money, (piece of) silver (piece).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G4934 — συντίθεμαι (syntíthemai, soon-tith'-em-ahee): I make an agreement, agree — middle voice from σύν and τίθημι; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur:--agree, assent, covenant.
- G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet