Bible/Psalms/2/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 2 > Verse 1

Psalms 2:1


Psalms 1:6 Psalms 2:1 (KJV) Psalms 2:2
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Why do the heathenH1471 rageH7283, and the peopleH3816 imagineH1897 a vain thingH7385?


Original Hebrew

לָמָּה רָגְשׁוּ גֹויִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ־רִיק׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לָ֭/מָּה
La./mah H4100 HR/Ti (to)/ why?
רָגְשׁ֣וּ
ra.ge.Shu H7283 HVqp3cp do they plot
גוֹיִ֑ם
go.Yim H1471 HNcmpa nations
וּ֝/לְאֻמִּ֗ים
u./le.'u.Mim H3816 HC/Ncmpa and/ peoples
יֶהְגּוּ
yeh.gu- H1897 HVqi3mp do they devise?
רִֽיק
Rik H7385 HNcmsa vanity
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
  • H1897 — הָגָה (hâgâh, daw-gaw'): a primitive root (compare הָגִיג); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder; imagine, meditate, mourn, mutter, roar, [idiom] sore, speak, study, talk, utter.
  • H3816 — לְאֹם (lᵉʼôm, leh-ome'): xlit lᵉôm corrected to lᵉʼôm; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather; a community; nation, people.
  • H7283 — רָגַשׁ (râgash, raw-gash'): a primitive root; to be tumultuous; rage.
  • H7385 — רִיק (rîyq, reek): from רוּק; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (76): Genesis 11:6, Numbers 23:25, Numbers 24:19, Joshua 1:18, Joshua 9:2, Joshua 11:1, 2 Samuel 3:8, 2 Samuel 5:17, 2 Samuel 10:15, 2 Samuel 22:44, 1 Kings 12:16, 2 Kings 19:28, 1 Chronicles 14:8, 1 Chronicles 19:16, 2 Chronicles 10:16, 2 Chronicles 13:8, Ezra 4:5, Nehemiah 4:8, Psalms 4:2, Psalms 9:5, Psalms 9:19, Psalms 21:11, Psalms 28:4, Psalms 33:10, Psalms 45:5, Psalms 56:6, Psalms 57:9, Psalms 62:4, Psalms 65:7, Psalms 74:23, Psalms 83:2, Psalms 89:23, Psalms 93:3, Psalms 94:21, Psalms 102:8, Psalms 119:23, Psalms 139:20, Psalms 140:2, Isaiah 8:10, Isaiah 10:27, Isaiah 33:11, Isaiah 37:29, Isaiah 45:24, Isaiah 54:17, Jeremiah 31:22, Ezekiel 11:2, Ezekiel 38:7, Hosea 7:15, Nahum 1:9, Matthew 2:6, Matthew 10:18, Matthew 20:18, Matthew 26:3, Matthew 27:62, Matthew 28:12, Mark 11:27, Mark 14:1, Mark 14:43, Mark 15:31, Luke 1:51, Luke 6:11, Luke 19:14, Luke 20:14, Luke 20:43, Luke 22:66, Luke 24:44, John 7:19, Acts 2:36, Acts 4:17, Acts 5:17, Acts 14:5, Acts 23:12, 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 3:20, 2 Peter 2:10, Revelation 11:18

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 2 › Verse 1