Bible/Luke/9/12
Bible > Luke > Chapter 9 > Verse 12
Luke 9:12
| ← Luke 9:11 | Luke 9:12 (KJV) | Luke 9:13 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And the people, when they knew [it], followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
|
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
|
But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
|
Verse Text
AndG1161 when the dayG2250 beganG756 to wear awayG2827, thenG1161 cameG4334 the twelveG1427, and saidG2036 unto himG846, SendG630 the multitudeG3793 awayG630, thatG2443 they may goG565 intoG1519 the townsG2968 andG2532 countryG68 round aboutG2945, and lodgeG2647, andG2532 getG2147 victualsG1979: forG3754 we areG2070 here inG1722 a desertG2048 placeG5117.
ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν· προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπον αὐτῷ, Ἀπόλυσον τὸν ὄχλον, ἵνα ἀπελθόντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας καὶ τοῦς ἀγροὺς καταλύσωσι, καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν· ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἡμέρα |
hēmera | G2250 | N-NSF | when the day |
ἤρξατο |
ērxato | G756 | V-ADI-3S | began |
κλίνειν· |
klinein | G2827 | V-PAN | to wear away |
προσελθόντες |
proselthontes | G4334 | V-2AAP-NPM | came |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | then |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δώδεκα |
dōdeka | G1427 | A-NUI | the twelve |
εἶπον |
eipon | G2036 | V-2AAI-3P | and said |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Ἀπόλυσον |
Apoluson | G630 | V-AAM-2S | Send away |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
ὄχλον, |
ochlon | G3793 | N-ASM | multitude |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ἀπελθόντες |
apelthontes | G565 | V-2AAP-NPM | they may go |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | the |
κύκλῳ |
kuklō | G2945 | N-DSM | round about |
κώμας |
kōmas | G2968 | N-APF | towns |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοῦς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ἀγροὺς |
agrous | G68 | N-APM | country |
καταλύσωσι, |
katalusōsi | G2647 | V-AAS-3P | and lodge |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εὕρωσιν |
heurōsin | G2147 | V-2AAS-3P | get |
ἐπισιτισμόν· |
episitismon | G1979 | N-ASM | victuals |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | for |
ὧδε |
hōde | G5602 | ADV | here |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ἐρήμῳ |
erēmō | G2048 | A-DSM | a desert |
τόπῳ |
topō | G5117 | N-DSM | place |
ἐσμέν. |
esmen | G2070 | V-PAI-1P | we are |
- G68 — ἀγρός (agrós, ag-ros'): a field, the country — from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land.
- G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
- G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
- G756 — ἄρχομαι (árchomai, ar'-khom-ahee): I begin — middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1427 — δώδεκα (dṓdeka, do'-dek-ah): twelve — from δύο and δέκα; two and ten, i.e. a dozen:--twelve.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1979 — ἐπισιτισμός (episitismós, ep-ee-sit-is-mos'): provision, nourishment, food — from a compound of ἐπί and a derivative of σῖτος; a provisioning, i.e. (concretely) food:--victuals.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2048 — ἔρημος (érēmos, er'-ay-mos): deserted, desolate, a desert — of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χώρα being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
- G2070 — ἐσμέν (esmén, es-men'): first person plural indicative of εἰμί; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2647 — καταλύω (katalýō, kat-al-oo'-o): I break up, overthrow, unharness, find a lodging — from κατά and λύω; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare κατάλυμα) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.
- G2827 — κλίνω (klínō, klee'-no): I rest, recline, make to yield — a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively):--bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.
- G2945 — κύκλῳ (kýklōi, koo'-klo): a circle — as if dative case of (a ring, "cycle"; akin to κυλιόω); i.e. in a circle (by implication, of ἐν), i.e. (adverbially) all around:--round about.
- G2968 — κώμη (kṓmē, ko'-may): a village — from κεῖμαι; a hamlet (as if laid down):--town, village.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5602 — ὧδε (hōde, ho'-deh): here — from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for — Psalms 78:19-20, Ezekiel 34:25, Hosea 13:5
- Send — Matthew 15:23, Matthew 15:32
- when — Matthew 14:15-21, Mark 6:35, Mark 6:36-44, John 6:1, John 6:5-15
Reciprocal references (2): Mark 5:31, Mark 8:19
Related Topics
- Thompson Chain: MIRACLES
- Nave’s: FISH, JESUS, THE CHRIST, LOAVES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Luke 9
- Strongs G68
- Strongs G565
- Strongs G630
- Strongs G756
- Strongs G846
- Strongs G1161
- Strongs G1427
- Strongs G1519
- Strongs G1722
- Strongs G1979
- Strongs G2036
- Strongs G2048
- Strongs G2070
- Strongs G2147
- Strongs G2250
- Strongs G2443
- Strongs G2532
- Strongs G2647
- Strongs G2827
- Strongs G2945
- Strongs G2968
- Strongs G3588
- Strongs G3754
- Strongs G3793
- Strongs G4334
- Strongs G5117
- Strongs G5602