Bible/Mark/2/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 2 > Verse 1
Mark 2:1
| ← Mark 1:45 | Mark 2:1 (KJV) | Mark 2:2 → |
|---|---|---|
But he went out, and began to publish [it] much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
|
And again he entered into Capernaum after [some] days; and it was noised that he was in the house.
|
And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive [them], no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 againG3825 he enteredG1525 intoG1519 CapernaumG2584 afterG1223 some daysG2250; andG2532 it was noisedG191 thatG3754 he wasG2076 inG1519 the houseG3624.
Original Greek
Καὶ πάλιν εἰσῆλθεν εἰς Καπερναοὺμ δι’ ἡμερῶν· καὶ ἠκούσθη ὅτι εἰς οἶκόν ἐστι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Καὶ |
Kai | G2532 | CONJ | And |
πάλιν |
palin | G3825 | ADV | again |
εἰσῆλθεν |
eisēlthen | G1525 | V-2AAI-3S | he entered |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
Καπερναοὺμ |
Kapernaoum | G2584 | N-PRI | Capernaum |
δι’ |
di’ | G1223 | PREP | after |
ἡμερῶν· |
hēmerōn | G2250 | N-GPF | days |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἠκούσθη |
ēkousthē | G191 | V-API-3S | it was noised |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | in |
οἶκόν |
oikon | G3624 | N-ASM | the house |
ἐστι. |
esti | G2076 | V-PAI-3S | he was |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2584 — Καπερναούμ (Kapernaoúm, cap-er-nah-oom'): Capernaum — of Hebrew origin (probably כָּפָר and נַחוּם); Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine:--Capernaum.
- G3624 — οἶκος (oîkos, oy'-kos): a house, household — of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3825 — πάλιν (pálin, pal'-in): again, further, on the other hand — probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- again — Matthew 9:1, Mark 1:45, Luke 5:18
- and it — Mark 7:24, Luke 18:35-38, John 4:47, Acts 2:6
Reciprocal references (7): Matthew 8:5, Matthew 9:2, Matthew 14:35, Mark 1:21, Mark 6:55, Luke 5:15, Luke 18:37
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet