Bible/Mark/5/39
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 5 > Verse 39
Mark 5:39
| ← Mark 5:38 | Mark 5:39 (KJV) [words of Jesus] | Mark 5:40 → |
|---|---|---|
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
|
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
|
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 when he was come inG1525, he saithG3004 unto themG846, WhyG5101 make ye this adoG2350, andG2532 weepG2799? the damselG3813 isG599 notG3756 deadG599, butG235 sleepethG2518.
Original Greek
καὶ εἰσελθὼν λέγει αὐτοῖς, Τί θορυβεῖσθε καὶ κλαίετε; τὸ παιδίον οὐκ ἀπέθανεν, ἀλλὰ καθεύδει.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
εἰσελθὼν |
eiselthōn | G1525 | V-2AAP-NSM | when he was come in |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | he saith |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Τί |
Ti | G5101 | I-ASN | Why |
θορυβεῖσθε |
thorubeisthe | G2350 | V-PPI-2P | make ye this ado |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
κλαίετε; |
klaiete | G2799 | V-PAI-2P | weep |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
παιδίον |
paidion | G3813 | N-NSN | damsel |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἀπέθανεν, |
apethanen | G599 | V-2AAI-3S | is dead |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
καθεύδει. |
katheudei | G2518 | V-PAI-3S | sleepeth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G599 — ἀποθνήσκω (apothnḗskō, ap-oth-nace'-ko): I am dying, am about to die — from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G2350 — θορυβέω (thorybéō, thor-oo-beh'-o): I disturb greatly, terrify, strike with panic — from θόρυβος; to be in tumult, i.e. disturb, clamor:--make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.
- G2518 — καθεύδω (katheúdō, kath-yoo'-do): I sleep, am sleeping — from κατά and (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2799 — κλαίω (klaíō, klah'-yo): I weep, weep for, mourn — of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3813 — παιδίον (paidíon, pahee-dee'-on): a little child, an infant — neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- not dead — Daniel 12:2, John 11:11-13, Acts 20:10, 1 Corinthians 11:30, 1 Thessalonians 4:13-14, 1 Thessalonians 5:10
Reciprocal references (6): Genesis 50:1, 2 Kings 4:31, Ecclesiastes 12:5, Jeremiah 31:16, Luke 8:52, John 11:4
Related Topics
- Thompson Chain: LIFE-DEATH
- Nave’s: CHILDREN, JAIRUS, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, SLEEP
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet