Bible/Mark/5/40
Bible > Mark > Chapter 5 > Verse 40
Mark 5:40
| ← Mark 5:39 [words of Jesus] | Mark 5:40 (KJV) | Mark 5:41 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
|
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
|
Verse Text
AndG2532 they laughedG2606 himG846 to scornG2606. ButG1161 when he had putG1544 them allG537 outG1544, he takethG3880 the fatherG3962 andG2532 the motherG3384 of the damselG3813, andG2532 them that were withG3326 himG846, andG2532 entereth inG1531 whereG3699 the damselG3813 wasG2258 lyingG345.
καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. ὁ δὲ, ἐκβαλὼν ἅπαντας, παραλαμβάνει τὸν πατέρα τοῦ παιδίου καὶ τὴν μητέρα καὶ τοὺς μετ’ αὐτοῦ, καὶ εἰσπορεύεται ὅπου ἦν τὸ παιδίον ἀνακείμενον
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
κατεγέλων |
kategelōn | G2606 | V-IAI-3P | they laughed to scorn |
αὐτοῦ. |
autou | G846 | P-GSM | him |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ, |
de | G1161 | CONJ | But |
ἐκβαλὼν |
ekbalōn | G1544 | V-2AAP-NSM | when he had put out |
ἅπαντας, |
hapantas | G537 | A-APM | them all |
παραλαμβάνει |
paralambanei | G3880 | V-PAI-3S | he taketh |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
πατέρα |
patera | G3962 | N-ASM | father |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | of the |
παιδίου |
paidiou | G3813 | N-GSN | damsel |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
μητέρα |
mētera | G3384 | N-ASF | mother |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | them that were with |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰσπορεύεται |
eisporeuetai | G1531 | V-PNI-3S | entereth in |
ὅπου |
hopou | G3699 | ADV | where |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | was |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
παιδίον |
paidion | G3813 | N-NSN | damsel |
ἀνακείμενον |
anakeimenon | G345 | V-PNP-NSN | lying |
- G345 — ἀνακεῖμαι (anakeîmai, an-ak-i'-mahee): I recline, especially at a dinner-table — from ἀνά and κεῖμαι; to recline (as a corpse or at a meal):--guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
- G537 — ἅπας (hápas, hap'-as): all, the whole — from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1531 — εἰσπορεύομαι (eisporeúomai, ice-por-yoo'-om-ahee): I journey into, go into — from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.
- G1544 — ἐκβάλλω (ekbállō, ek-bal'-lo): I throw, cast, put out, banish, bring forth, produce — from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2606 — καταγελάω (katageláō, kat-ag-el-ah'-o): I laugh at, ridicule —
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
- G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
- G3813 — παιδίον (paidíon, pahee-dee'-on): a little child, an infant — neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
- G3880 — παραλαμβάνω (paralambánō, par-al-am-ban'-o): I take, receive — from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- they — Genesis 19:14, Nehemiah 2:19, Job 12:4, Psalms 22:7, Psalms 123:3-4, Luke 16:14, Acts 17:32
- when — 2 Kings 4:33, Matthew 7:6, Matthew 9:24-25, Luke 8:53-54
Reciprocal references (3): 2 Kings 4:4, Mark 7:33, Acts 9:40
Related Topics
- Thompson Chain: ASSOCIATION-SEPARATION
- Nave’s: CHILDREN, JAIRUS, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet