Bible/Mark/5/40

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 5 > Verse 40

Mark 5:40


Mark 5:39 [words of Jesus] Mark 5:40 (KJV) Mark 5:41 [words of Jesus]
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 they laughedG2606 himG846 to scornG2606. ButG1161 when he had putG1544 them allG537 outG1544, he takethG3880 the fatherG3962 andG2532 the motherG3384 of the damselG3813, andG2532 them that were withG3326 himG846, andG2532 entereth inG1531 whereG3699 the damselG3813 wasG2258 lyingG345.


Original Greek

καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. ὁ δὲ, ἐκβαλὼν ἅπαντας, παραλαμβάνει τὸν πατέρα τοῦ παιδίου καὶ τὴν μητέρα καὶ τοὺς μετ’ αὐτοῦ, καὶ εἰσπορεύεται ὅπου ἦν τὸ παιδίον ἀνακείμενον

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
κατεγέλων
kategelōn G2606 V-IAI-3P they laughed to scorn
αὐτοῦ.
autou G846 P-GSM him
ho G3588 T-NSM *
δὲ,
de G1161 CONJ But
ἐκβαλὼν
ekbalōn G1544 V-2AAP-NSM when he had put out
ἅπαντας,
hapantas G537 A-APM them all
παραλαμβάνει
paralambanei G3880 V-PAI-3S he taketh
τὸν
ton G3588 T-ASM the
πατέρα
patera G3962 N-ASM father
τοῦ
tou G3588 T-GSN of the
παιδίου
paidiou G3813 N-GSN damsel
καὶ
kai G2532 CONJ and
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
μητέρα
mētera G3384 N-ASF mother
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοὺς
tous G3588 T-APM *
μετ’
met’ G3326 PREP them that were with
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM him
καὶ
kai G2532 CONJ and
εἰσπορεύεται
eisporeuetai G1531 V-PNI-3S entereth in
ὅπου
hopou G3699 ADV where
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S was
τὸ
to G3588 T-NSN the
παιδίον
paidion G3813 N-NSN damsel
ἀνακείμενον
anakeimenon G345 V-PNP-NSN lying
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G345 — ἀνακεῖμαι (anakeîmai, an-ak-i'-mahee): I recline, especially at a dinner-table — from ἀνά and κεῖμαι; to recline (as a corpse or at a meal):--guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
  • G537 — ἅπας (hápas, hap'-as): all, the whole — from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1531 — εἰσπορεύομαι (eisporeúomai, ice-por-yoo'-om-ahee): I journey into, go into — from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.
  • G1544 — ἐκβάλλω (ekbállō, ek-bal'-lo): I throw, cast, put out, banish, bring forth, produce — from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2606 — καταγελάω (katageláō, kat-ag-el-ah'-o): I laugh at, ridicule
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
  • G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
  • G3813 — παιδίον (paidíon, pahee-dee'-on): a little child, an infant — neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
  • G3880 — παραλαμβάνω (paralambánō, par-al-am-ban'-o): I take, receive — from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): 2 Kings 4:4, Mark 7:33, Acts 9:40

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 5 › Verse 40