Bible/Matthew/10/38
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 10 > Verse 38
Matthew 10:38
| ← Matthew 10:37 [words of Jesus] | Matthew 10:38 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 10:39 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
|
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
|
He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 heG3739 that takethG2983 notG3756 hisG846 crossG4716, andG2532 followethG190 afterG3694 meG3450, isG2076 notG3756 worthyG514 of meG3450.
Original Greek
καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστι μου ἄξιος.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ὃς |
hos | G3739 | R-NSM | he |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
λαμβάνει |
lambanei | G2983 | V-PAI-3S | that taketh |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
σταυρὸν |
stauron | G4716 | N-ASM | cross |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀκολουθεῖ |
akolouthei | G190 | V-PAI-3S | followeth |
ὀπίσω |
opisō | G3694 | ADV | after |
μου, |
mou | G3450 | P-1GS | me |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἔστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | is |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | of me |
ἄξιος. |
axios | G514 | A-NSM | worthy |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
- G514 — ἄξιος (áxios, ax'-ee-os): worthy, worthy of, deserving — probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3694 — ὀπίσω (opísō, op-is'-o): behind, after — from the same as ὄπισθεν with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4716 — σταυρός (staurós, stow-ros'): a cross — from the base of ἵστημι; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (13): Genesis 22:12, Proverbs 23:26, Haggai 1:9, Matthew 19:29, Matthew 22:8, Matthew 25:42, Luke 7:4, Luke 9:61, John 21:19, Acts 14:22, 2 Corinthians 5:14, Hebrews 12:1, 1 Peter 2:21
Related Topics
- Thompson Chain: CROSS-BEARING
- Torrey’s: APOSTLES, THE, SELF-DENIAL
- Nave’s: COMMANDMENTS, CROSS, DISCIPLESHIP, LOVE, MINISTER, Christian, SELF-DENIAL, STOICISM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet