Bible/Haggai/1/9
Bible > Haggai > Chapter 1 > Verse 9
Haggai 1:9
| ← Haggai 1:8 | Haggai 1:9 (KJV) | Haggai 1:10 → |
|---|---|---|
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
|
Ye looked for much, and, lo, [it came] to little; and when ye brought [it] home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that [is] waste, and ye run every man unto his own house.
|
Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed [from] her fruit.
|
Verse Text
Ye lookedH6437 for muchH7235, and, lo, it came to littleH4592; and when ye broughtH935 it homeH1004, I did blowH5301 upon it. Why? saithH5002 the LORDH3068 of hostsH6635. BecauseH3282 of mine houseH1004 that is wasteH2720, and ye runH7323 every manH376 unto his own houseH1004.
פָּנֹה אֶל־הַרְבֵּה וְהִנֵּה לִמְעָט וַהֲבֵאתֶם הַבַּיִת וְנָפַחְתִּי בֹו יַעַן מֶה נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות יַעַן בֵּיתִי אֲשֶׁר־הוּא חָרֵב וְאַתֶּם רָצִים אִישׁ לְבֵיתֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
פָּנֹ֤ה |
pa.Noh | H6437 | HVqa | you turned to look |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
הַרְבֵּה֙ |
har.Beh | H7235 | HVha | much |
וְ/הִנֵּ֣ה |
ve./hi.Neh | H2009 | HC/Tm | and/ there! |
לִ/מְעָ֔ט |
li/m.'At | H4592 | HR/Aamsa | (into)/ little |
וַ/הֲבֵאתֶ֥ם |
va./ha.ve.Tem | H935 | HC/Vhp2mp | and/ you brought (it) |
הַ/בַּ֖יִת |
ha./Ba.yit | H1004 | HTd/Ncmsa | the/ house |
וְ/נָפַ֣חְתִּי |
ve./na.Fach.ti | H5301 | HC/Vqp1cs | and/ I blew |
ב֑/וֹ |
v/o | HR/Sp3ms | on/ it | |
יַ֣עַן |
Ya.'an | H3282 | HC | because of |
מֶ֗ה |
Meh | H4100 | HTi | what? |
נְאֻם֙ |
ne.'Um | H5002 | HNcmsc | (the) utterance of |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
צְבָא֔וֹת |
tze.va.'ot | H6635 | HNcbpa | of hosts |
יַ֗עַן |
Ya.'an | H3282 | HC | because of |
בֵּיתִ/י֙ |
bei.T/i | H1004 | HNcmsc/Sp1cs | house/ my |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
ה֣וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | it |
חָרֵ֔ב |
cha.Rev | H2720 | HAamsa | (is) desolate |
וְ/אַתֶּ֥ם |
ve./'a.Tem | H859 | HC/Pp2mp | and/ you |
רָצִ֖ים |
ra.Tzim | H7323 | HVqrmpa | (are) running |
אִ֥ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | each |
לְ/בֵיתֽ/וֹ |
le./vei.T/o | H1004 | HR/Ncmsc/Sp3ms | to/ own house/ his |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H2720 — חָרֵב (chârêb, khaw-rabe'): from חָרַב; parched or ruined; desolate, dry, waste.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3282 — יַעַן (yaʻan, yah'-an): from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause; because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why.
- H4592 — מְעַט (mᵉʻaṭ, meh-at'): or מְעָט; from מָעַט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very.
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H5301 — נָפַח (nâphach, naw-fakh'): a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem); blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H7235 — רָבָה (râbâh, raw-baw'): a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
- H7323 — רוּץ (rûwts, roots): a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush); break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Because — Joshua 7:10-15, 2 Samuel 21:1, Haggai 1:4, Matthew 10:37-38, 1 Corinthians 11:30-32, Revelation 2:4, Revelation 3:19
- blow upon it — 2 Samuel 22:16, 2 Kings 19:7, Isaiah 40:7, Malachi 2:2
- Why — Job 10:2, Psalms 77:5-10
- Ye looked — Isaiah 17:10-11, Haggai 1:6, Haggai 2:16-17, Malachi 3:8-11
Reciprocal references (16): Leviticus 19:25, Leviticus 26:20, Deuteronomy 11:17, Deuteronomy 16:16, Deuteronomy 28:16, 1 Chronicles 17:1, Ezra 9:9, Psalms 132:15, Proverbs 11:24, Ecclesiastes 5:6, Ecclesiastes 5:14, Isaiah 5:10, Isaiah 40:24, Ezekiel 21:31, Daniel 1:15, Hosea 9:2
Related Topics
- Torrey’s: TEMPLE, THE SECOND, VINEYARDS
- Nave’s: COVETOUSNESS, LUKEWARMNESS, PARSIMONY (STINGINESS), SELFISHNESS, TEMPLE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet