Bible/Matthew/19/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 19 > Verse 13
Matthew 19:13
| ← Matthew 19:12 [words of Jesus] | Matthew 19:13 (KJV) | Matthew 19:14 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
For there are some eunuchs, which were so born from [their] mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive [it], let him receive [it].
|
Then were there brought unto him little children, that he should put [his] hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
|
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThenG5119 were there broughtG4374 unto himG846 little childrenG3813, thatG2443 he should putG2007 his handsG5495 onG2007 themG846, andG2532 prayG4336: andG1161 the disciplesG3101 rebukedG2008 themG846.
Original Greek
Τότε προσηνέχθη αὐτῷ παιδία, ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς, καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Τότε |
Tote | G5119 | ADV | Then |
προσηνέχθη |
prosēnechthē | G4374 | V-API-3S | were there brought |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
παιδία, |
paidia | G3813 | N-NPN | little children |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
χεῖρας |
cheiras | G5495 | N-APF | hands |
ἐπιθῇ |
epithē | G2007 | V-2AAS-3S | he should put on |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPN | them |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
προσεύξηται· |
proseuxētai | G4336 | V-ADS-3S | pray |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
μαθηταὶ |
mathētai | G3101 | N-NPM | disciples |
ἐπετίμησαν |
epetimēsan | G2008 | V-AAI-3P | rebuked |
αὐτοῖς. |
autois | G846 | P-DPM | them |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2007 — ἐπιτίθημι (epitíthēmi, ep-ee-tith'-ay-mee): I put, place upon, lay on — from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
- G2008 — ἐπιτιμάω (epitimáō, ep-ee-tee-mah'-o): I rebuke, chide, admonish, warn — from ἐπί and τιμάω; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3813 — παιδίον (paidíon, pahee-dee'-on): a little child, an infant — neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
- G4336 — προσεύχομαι (proseúchomai, pros-yoo'-khom-ahee): I pray, pray for — from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
- G4374 — προσφέρω (prosphérō, pros-fer'-o): I bring to, offer — from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
- G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
- G5495 — χείρ (cheír, khire): a hand — perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet