Bible/Matthew/2/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 2 > Verse 18

Matthew 2:18


Matthew 2:17 Matthew 2:18 (KJV) Matthew 2:19
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and would not be comforted, because they are not.
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

InG1722 RamaG4471 was thereG191 a voiceG5456 heardG191, lamentationG2355, andG2532 weepingG2805, andG2532 greatG4183 mourningG3602, RachelG4478 weepingG2799 for herG846 childrenG5043, andG2532 wouldG2309 notG3756 be comfortedG3870, becauseG3754 they areG1526 notG3756.


Original Greek

Φωνὴ ἐν Ῥαμᾶ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς, Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσί.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Φωνὴ
Phōnē G5456 N-NSF a voice
ἐν
en G1722 PREP In
Ῥαμᾶ
Rhama G4471 N-PRI Rama
ἠκούσθη,
ēkousthē G191 V-API-3S was there heard
θρῆνος
thrēnos G2355 N-NSM lamentation
καὶ
kai G2532 CONJ and
κλαυθμὸς
klauthmos G2805 N-NSM weeping
καὶ
kai G2532 CONJ and
ὀδυρμὸς
odurmos G3602 N-NSM mourning
πολύς,
polus G4183 A-NSM great
Ῥαχὴλ
Rhachēl G4478 N-PRI Rachel
κλαίουσα
klaiousa G2799 V-PAP-NSF weeping
τὰ
ta G3588 T-APN *
τέκνα
tekna G5043 N-APN children
αὐτῆς,
autēs G846 P-GSF her
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἤθελε
ēthele G2309 V-IAI-3S would
παρακληθῆναι,
paraklēthēnai G3870 V-APN be comforted
ὅτι
hoti G3754 CONJ because
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
εἰσί.
eisi G1526 V-PAI-3P they are
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
  • G2355 — θρῆνος (thrēnos, thray'-nos): wailing, lamentation — from the base of θροέω; wailing:--lamentation.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2799 — κλαίω (klaíō, klah'-yo): I weep, weep for, mourn — of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
  • G2805 — κλαυθμός (klauthmós, klowth-mos'): weeping, lamentation — from κλαίω; lamentation:--wailing, weeping, X wept.
  • G3602 — ὀδυρμός (odyrmós, od-oor-mos'): lamentation, wailing — from a derivative of the base of δύνω; moaning, i.e. lamentation:--mourning.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G4471 — Ῥαμᾶ (Rhamâ, hram-ah'): Rama — of Hebrew origin (רָמָה); Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine:--Rama.
  • G4478 — Ῥαχήλ (Rhachḗl, hrakh-ale'): Rachel — of Hebrew origin (רָחֵל); Rachel, the wife of Jacob:--Rachel.
  • G5043 — τέκνον (téknon, tek'-non): a child, descendent, inhabitant — from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
  • G5456 — φωνή (phōnḗ, fo-nay'): a sound, noise, voice — probably akin to φαίνω through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Genesis 5:24, Genesis 29:17, Genesis 35:19, Genesis 42:13, Genesis 48:7, Nehemiah 11:33, Isaiah 22:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 2 › Verse 18