Bible/Matthew/27/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 27 > Verse 18
Matthew 27:18
| ← Matthew 27:17 | Matthew 27:18 (KJV) | Matthew 27:19 → |
|---|---|---|
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
|
For he knew that for envy they had delivered him.
|
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 he knewG1492 thatG3754 forG1223 envyG5355 they had deliveredG3860 himG846.
Original Greek
ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ᾔδει |
ēdei | G1492 | V-LAI-3S | he knew |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | for |
φθόνον |
phthonon | G5355 | N-ASM | envy |
παρέδωκαν |
paredōkan | G3860 | V-AAI-3P | they had delivered |
αὐτόν. |
auton | G846 | P-ASM | him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
- G5355 — φθόνος (phthónos, fthon'-os): envy, a grudge — probably akin to the base of φθείρω; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite):--envy.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- envy — Proverbs 27:4
- he — Genesis 37:11, 1 Samuel 18:7-11, Psalms 106:16, Proverbs 27:4, Ecclesiastes 4:4, Isaiah 26:11, Mark 15:10, Acts 5:17, Acts 7:9, Acts 13:45, James 4:5
Reciprocal references (8): 1 Samuel 17:28, Daniel 6:4, John 18:38, Acts 17:5, Acts 25:10, 1 Corinthians 13:4, Hebrews 7:26, James 3:14
Related Topics
- Thompson Chain: ENVY
- Nave’s: BARABBAS, COMPLICITY, COURT, DEMAGOGISM, ENVY, JESUS, THE CHRIST, JUDGE, MALICE, RULERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet