Bible/Acts/5/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 5 > Verse 17
Acts 5:17
| ← Acts 5:16 | Acts 5:17 (KJV) | Acts 5:18 → |
|---|---|---|
There came also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
|
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
|
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThenG1161 the high priestG749 rose upG450, andG2532 all theyG3956 that were withG4862 himG846,(whichG3588 is the sectG139 of the SadduceesG4523,) and were filledG4130 with indignationG2205,
Original Greek
Ἀναστὰς δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ πάντες οἱ σὺν αὐτῷ ἡ οὖσα αἵρεσις τῶν Σαδδουκαίων, ἐπλήσθησαν ζήλου,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἀναστὰς |
Anastas | G450 | V-2AAP-NSM | rose up |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Then |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
ἀρχιερεὺς |
archiereus | G749 | N-NSM | high priest |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πάντες |
pantes | G3956 | A-NPM | all they |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
σὺν |
sun | G4862 | PREP | that were with |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | (which |
οὖσα |
ousa | G5607 | V-PAP-NSF | is |
αἵρεσις |
hairesis | G139 | N-NSF | the sect |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | of the |
Σαδδουκαίων, |
Saddoukaiōn | G4523 | N-GPM | Sadducees |
ἐπλήσθησαν |
eplēsthēsan | G4130 | V-API-3P | and were filled |
ζήλου, |
zēlou | G2205 | N-GSM | with indignation |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G139 — αἵρεσις (haíresis, hah'-ee-res-is): a self-chosen opinion, a sect — from αἱρέομαι; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion:--heresy (which is the Greek word itself), sect.
- G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
- G749 — ἀρχιερεύς (archiereús, ar-khee-er-yuce'): high priest, chief priest — from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2205 — ζῆλος (zēlos, dzay'-los): eagerness, zeal, rivalry — from ζέω; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice):--emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4130 — πλήθω (plḗthō, play'-tho): I fill — a prolonged form of a primary (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (…come), furnish.
- G4523 — Σαδδουκαῖος (Saddoukaîos, sad-doo-kah'-yos): a Sadducee — probably from Σαδώκ; a Sadducæan (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite:--Sadducee.
- G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G5607 — ὤν (ṓn, oan): present participle of εἰμί; being:--be, come, have.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet