Bible/Matthew/27/31

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 27 > Verse 31

Matthew 27:31


Matthew 27:30 Matthew 27:31 (KJV) Matthew 27:32
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify [him].
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 afterG3753 that they had mockedG1702 himG846, they tookG1562 the robeG5511 offG1562 from himG846, andG2532 putG1746 his ownG846 raimentG2440 onG1746 himG846, andG2532 ledG520 himG846 awayG520 toG1519 crucifyG4717 him.


Original Greek

καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα, καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν, τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ὅτε
hote G3753 ADV after
ἐνέπαιξαν
enepaixan G1702 V-AAI-3P that they had mocked
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM him
ἐξέδυσαν
exedusan G1562 V-AAI-3P they took off
αὐτὸν
auton G846 P-ASM from him
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
χλαμύδα,
chlamuda G5511 N-ASF robe
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐνέδυσαν
enedusan G1746 V-AAI-3P put on
αὐτὸν,
auton G846 P-ASM his own
τὰ
ta G3588 T-APN *
ἱμάτια
himatia G2440 N-APN raiment
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM him
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπήγαγον
apēgagon G520 V-2AAI-3P led away
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
εἰς
eis G1519 PREP to
τὸ
to G3588 T-ASN *
σταυρῶσαι.
staurōsai G4717 V-AAN crucify
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G520 — ἀπάγω (apágō, ap-ag'-o): I lead, carry, take away — from ἀπό and ἄγω; to take off (in various senses):--bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1562 — ἐκδύω (ekdýō, ek-doo'-o): I put off, take off, strip off — from ἐκ and the base of δύνω; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest:--strip, take off from, unclothe.
  • G1702 — ἐμπαίζω (empaízō, emp-aheed'-zo): I mock — from ἐν and παίζω; to jeer at, i.e. deride:--mock.
  • G1746 — ἐνδύω (endýō, en-doo'-o): I put on, clothe — from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
  • G2440 — ἱμάτιον (himátion, him-at'-ee-on): outer garment — neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3753 — ὅτε (hóte, hot'-eh): when — from ὅς and τέ; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while.
  • G4717 — σταυρόω (stauróō, stow-ro'-o): I crucify — from σταυρός; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.
  • G5511 — χλαμύς (chlamýs, khlam-ooce'): a short cloak — of uncertain derivation; a military cloak:--robe.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Leviticus 16:27, Mark 15:20, John 19:17, Hebrews 12:2

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 27 › Verse 31