Bible/Numbers/25/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Numbers > Chapter 25 > Verse 18

Numbers 25:18


Numbers 25:17 Numbers 25:18 (KJV) Numbers 26:1
Vex the Midianites, and smite them:
For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.
And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For they vexH6887 you with their wilesH5231, wherewith they have beguiledH5230 you in the matterH1697 of PeorH6465, and in the matterH1697 of CozbiH3579, the daughterH1323 of a princeH5387 of MidianH4080, their sisterH269, which was slainH5221 in the dayH3117 of the plagueH4046 for Peor'sH6465 sakeH1697.


Original Hebrew

כִּי צֹרְרִים הֵם לָכֶם בְּנִכְלֵיהֶם אֲשֶׁר־נִכְּלוּ לָכֶם עַל־דְּבַר־פְּעֹור וְעַל־דְּבַר כָּזְבִּי בַת־נְשִׂיא מִדְיָן אֲחֹתָם הַמֻּכָּה בְיֹום־הַמַּגֵּפָה עַל־דְּבַר־פְּעֹור׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֣י
ki H3588 HC for
צֹרְרִ֥ים
tzo.re.Rim H6887 HVqrmpa (are) opposers
הֵם֙
hem H1992 HPp3mp they
לָ/כֶ֔ם
la./Khem HR/Sp2mp (to) (the)/ you
בְּ/נִכְלֵי/הֶ֛ם
be./nikh.lei./Hem H5231 HR/Ncmpc/Sp3mp by/ deceitfulness(es)/ their
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr which
נִכְּל֥וּ
ni.ke.Lu H5230 HVpp3cp they have dealt deceptively
לָ/כֶ֖ם
la./Khem HR/Sp2mp to (the)/ you
עַל
'al- H5921 HR on
דְּבַר
de.var- H1697 HNcmsc (the) matter of
פְּע֑וֹר
pe.'or H6465 HNp Peor
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
דְּבַ֞ר
de.Var H1697 HNcmsc (the) matter of
כָּזְבִּ֨י
ka.ze.Bi H3579 HNp Cozbi
בַת
vat- H1323 HNcfsc (the) daughter of
נְשִׂ֤יא
ne.Si' H5387 HNcmsc (the) leader of
מִדְיָן֙
mid.Yan H4080 HNp Midian
אֲחֹתָ֔/ם
'a.cho.Ta/m H269 HNcfsc/Sp3mp sister/ their
הַ/מֻּכָּ֥ה
ha./mu.Kah H5221 HTd/VHsfsa who/ was struck down
בְ/יוֹם
ve./yom- H3117 HR/Ncmsc on/ (the) day of
הַ/מַּגֵּפָ֖ה
ha./ma.ge.Fah H4046 HTd/Ncfsa the/ plague
עַל
'al- H5921 HR on
דְּבַר
de.var- H1697 HNcmsc (the) matter of
פְּעֽוֹר
pe.'or H6465 HNp Peor
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
  • H1323 — בַּת (bath, bath): from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
  • H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H3579 — כֹּזְבִי (Kôzᵉbîy, koz-bee'): from כָּזַב; false; Cozbi, a Midianitess; Cozbi.
  • H4046 — מַגֵּפָה (maggêphâh, mag-gay-faw'): from נָגַף; a pestilence; by analogy, defeat; ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke.
  • H4080 — מִדְיָן (Midyân, mid-yawn'): the same as מִדְיָן; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants; Midian, Midianite.
  • H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
  • H5230 — נָכַל (nâkal, naw-kal'): a primitive root; to defraud, i.e. act treacherously; beguile, conspire, deceiver, deal subtilly.
  • H5231 — נֵכֶל (nêkel, nay'-kel): from נָכַל; deceit; wile.
  • H5387 — נָשִׂיא (nâsîyʼ, naw-see'): or נָשִׂא; from נָשָׂא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist; captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
  • H6465 — פְּעוֹר (Pᵉʻôwr, peh-ore'): from פָּעַר; a gap; also בַּעַל פְּעוֹר); Peor, a mountain East of Jordan; Baal Peor, (for a deity worshipped there; Peor. See also בֵּית פְּעוֹר.
  • H6887 — צָרַר (tsârar, tsaw-rar'): a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleNumbersNumbers 25 › Verse 18