Bible/Colossians/2/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Colossians > Chapter 2 > Verse 18

Colossians 2:18


Colossians 2:17 Colossians 2:18 (KJV) Colossians 2:19
Which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

LetG2603 no manG3367 beguileG2603 youG5209 of your rewardG2603 inG1722 a voluntaryG2309 humilityG5012 andG2532 worshippingG2356 of angelsG32, intruding intoG1687 those things whichG3739 he hathG3708 notG3361 seenG3708, vainlyG1500 puffed upG5448 byG5259 hisG846 fleshlyG4561 mindG3563,


Original Greek

μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ μὴ ἑώρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
μηδεὶς
mēdeis G3367 A-NSM-N no man
ὑμᾶς
humas G5209 P-2AP you
καταβραβευέτω
katabrabeuetō G2603 V-PAM-3S Let beguile of your reward
θέλων
thelōn G2309 V-PAP-NSM a voluntary
ἐν
en G1722 PREP in
ταπεινοφροσύνῃ
tapeinophrosunē G5012 N-DSF humility
καὶ
kai G2532 CONJ and
θρησκείᾳ
thrēskeia G2356 N-DSF worshipping
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἀγγέλων,
angelōn G32 N-GPM of angels
ha G3739 R-APN those things which
μὴ
G3361 PRT-N not
ἑώρακεν
heōraken G3708 V-RAI-3S-ATT he hath seen
ἐμβατεύων,
embateuōn G1687 V-PAP-NSM intruding into
εἰκῇ
eikē G1500 ADV vainly
φυσιούμενος
phusioumenos G5448 V-PPP-NSM puffed up
ὑπὸ
hupo G5259 PREP by
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
νοὸς
noos G3563 N-GSM mind
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
σαρκὸς
sarkos G4561 N-GSF fleshly
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM his
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1500 — εἰκῆ (eikē, i-kay'): without purpose, in vain — probably from εἴκω (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect):--without a cause, (in) vain(-ly).
  • G1687 — ἐμβατεύω (embateúō, em-bat-yoo'-o): I enter, set foot on — from ἐν and a presumed derivative of the base of βάσις; equivalent to ἐμβαίνω; to intrude on (figuratively):--intrude into.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
  • G2356 — θρησκεία (thrēskeía, thrace-ki'-ah): ritual worship, religion — from a derivative of θρησκός; ceremonial observance:--religion, worshipping.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2603 — καταβραβεύω (katabrabeúō, kat-ab-rab-yoo'-o): I decide against, condemn — from κατά and βραβεύω (in its original sense); to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation):--beguile of reward.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
  • G3563 — νοῦς (noûs, nooce): the mind, reasoning faculty — probably from the base of γινώσκω; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning:--mind, understanding. Compare ψυχή.
  • G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
  • G5012 — ταπεινοφροσύνη (tapeinophrosýnē, tap-i-nof-ros-oo'-nay): humility — from a compound of ταπεινός and the base of φρήν; humiliation of mind, i.e. modesty:--humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
  • G5448 — φυσιόω (physióō, foo-see-o'-o): I inflate, puff up — from φύσις in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):--puff up.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleColossiansColossians 2 › Verse 18