Bible/Psalms/102/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 102 > Verse 9

Psalms 102:9


Psalms 102:8 Psalms 102:9 (KJV) Psalms 102:10
Mine enemies reproach me all the day; [and] they that are mad against me are sworn against me.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For I have eatenH398 ashesH665 like breadH3899, and mingledH4537 my drinkH8249 with weepingH1065,


Original Hebrew

כָּל־הַיֹּום חֵרְפוּנִי אֹויְבָי מְהֹולָלַי בִּי נִשְׁבָּעוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
הַ֭/יּוֹם
Hai./yom H3117 HTd/Ncmsa the/ day
חֵרְפ֣וּ/נִי
che.re.Fu./ni H2778 HVpp3cp/Sp1cs they have taunted/ me
אוֹיְבָ֑/י
'oy.Va/i H341 HVqrmpc/Sp1cs enemies/ my
מְ֝הוֹלָלַ֗/י
me.ho.la.La/i H1984 HVMsmpc/Sp1cs (those who) mock/ me
בִּ֣/י
b/i HR/Sp1cs by/ me
נִשְׁבָּֽעוּ
nish.Ba.'u H7650 HVNp3cp they have sworn
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H665 — אֵפֶר (ʼêpher, ay'-fer): from an unused root meaning to bestrew; ashes; ashes.
  • H1065 — בְּכִי (Bᵉkîy, bek-ee'): from בָּכָה; a weeping; by analogy, a dripping; overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept.
  • H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
  • H4537 — מָסַךְ (mâçak, maw-sak'): a primitive root; to mix, especially wine (with spices); mingle.
  • H8249 — שִׁקֻּו (shiqquv, shif-koov'): from שָׁקָה; (plural collective) a draught; drink.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
  • H1984 — הָלַל (hâlal, haw-lal'): a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
  • H2778 — חָרַף (châraph, khaw-raf'): a primitive root; also denominative (from חֹרֶף); to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter; betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 102 › Verse 9