Bible/Psalms/124/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 124 > Verse 5

Psalms 124:5


Psalms 124:4 Psalms 124:5 (KJV) Psalms 124:6
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Then the proud waters had gone over our soul.
Blessed [be] the LORD, who hath not given us [as] a prey to their teeth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThenH233 the proudH2121 watersH4325 had gone overH5674 our soulH5315.


Original Hebrew

אֲזַי עָבַר עַל־נַפְשֵׁנוּ הַמַּיִם הַזֵּידֹונִים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אֲ֭זַי
'A.zai H233 HD then
עָבַ֣ר
'a.Var H5674 HVqp3ms it had passed
עַל
'al- H5921 HR over
נַפְשֵׁ֑/נוּ
naf.She./nu H5315 HNcbsc/Sp1cp self/ our
הַ֝/מַּ֗יִם
ha./Ma.yim H4325 HTd/Ncmpa the/ waters
הַ/זֵּֽידוֹנִֽים
ha./Zei.do.Nim H2121 HTd/Aampa (the)/ raging
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H233 — אֲזַי (ʼăzay, az-ah'ee): probably from אָז; at that time; then.
  • H2121 — זֵידוֹן (zêydôwn, zay-dohn'): from זוּד; boiling of water, i.e. wave; proud.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
  • H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): 2 Samuel 22:17, Psalms 31:20, Psalms 32:6, Psalms 69:14, Lamentations 3:54

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 124 › Verse 5