Bible/Jeremiah/5/22
Bible > Jeremiah > Chapter 5 > Verse 22
Jeremiah 5:22
| ← Jeremiah 5:21 | Jeremiah 5:22 (KJV) | Jeremiah 5:23 → |
|---|---|---|
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
|
Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand [for] the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
|
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
|
Verse Text
FearH3372 ye not me? saithH5002 the LORDH3068: will ye not trembleH2342 at my presenceH6440, which have placedH7760 the sandH2344 for the boundH1366 of the seaH3220 by a perpetualH5769 decreeH2706, that it cannot passH5674 it: and though the wavesH1530 thereof tossH1607 themselves, yet can they not prevailH3201; though they roarH1993, yet can they not pass overH5674 it?
הַאֹותִי לֹא־תִירָאוּ נְאֻם־יְהֹוָה אִם מִפָּנַי לֹא תָחִילוּ אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי חֹול גְּבוּל לַיָּם חָק־עֹולָם וְלֹא יַעַבְרֶנְהוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ וְלֹא יוּכָלוּ וְהָמוּ גַלָּיו וְלֹא יַעַבְרֻנְהוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַ/אוֹתִ֨/י |
ha./'o.T/i | H853 | HTi/To/Sp1cs | ¿/ (obj.)/ me |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תִירָ֜אוּ |
ti.Ra.'u | H3372 | HVqi2mp | do you fear |
נְאֻם |
ne.'um- | H5002 | HNcmsc | (the) utterance of |
יְהֹוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אִ֤ם |
'im | H518 | HC | or? |
מִ/פָּנַ/י֙ |
mi./pa.Na/i | H6440 | HR/Ncbpc/Sp1cs | from/ before/ me |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תָחִ֔ילוּ |
ta.Chi.lu | H2342 | HVqi2mp | do you tremble |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
שַׂ֤מְתִּי |
Sam.ti | H7760 | HVqp1cs | I appointed |
חוֹל֙ |
chOl | H2344 | HNcmsa | (the) sand |
גְּב֣וּל |
ge.Vul | H1366 | HNcmsa | a boundary |
לַ/יָּ֔ם |
la/i.Yam | H3220 | HRd/Ncmsa | for the/ sea |
חָק |
chok- | H2706 | HNcmsc | a decree of |
עוֹלָ֖ם |
o.Lam | H5769 | HNcmsa | perpetuity |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יַעַבְרֶ֑/נְהוּ |
ya.'av.Ren./hu | H5674 | HVqi3ms/Sp3ms | it will pass over/ it |
וַ/יִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ |
va/i.yit.ga.'a.Shu | H1607 | HC/Vtw3mp | and/ they shook back and forth |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יוּכָ֔לוּ |
yu.Kha.lu | H3201 | HVqi3mp | they will prevail |
וְ/הָמ֥וּ |
ve./ha.Mu | H1993 | HC/Vqq3cp | and/ they roar |
גַלָּ֖י/ו |
ga.La/v | H1530 | HNcmpc/Sp3ms | waves/ its |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יַעַבְרֻֽ/נְהוּ |
ya.'av.Run./hu | H5674 | HVqi3mp/Sp3ms | they will pass over/ it |
- H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
- H1530 — גַּל (gal, gal): from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave.
- H1607 — גָּעַשׁ (gâʻash, gaw-ash'): a primitive root; to agitate violently; move, shake, toss, trouble.
- H1993 — הָמָה (hâmâh, haw-maw'): a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
- H2342 — חוּל (chûwl, khool): or חִיל; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert; bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
- H2344 — חוֹל (chôwl, khole): from חוּל; sand (as round or whirling particles); sand.
- H2706 — חֹק (chôq, khoke): from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, [idiom] necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3201 — יָכֹל (yâkôl, yaw-kole'): or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Fear ye not — Deuteronomy 28:58, Psalms 119:120, Jeremiah 10:7, Matthew 10:28, Luke 12:5, Revelation 15:4
- placed — Job 26:10, Job 38:10-11, Psalms 33:7, Psalms 93:3-4, Psalms 104:9, Proverbs 8:29, Isaiah 50:2, Amos 9:6, Nahum 1:4, Mark 4:39
- tremble — Psalms 99:1, Psalms 119:120, Isaiah 66:5, Daniel 6:26
Reciprocal references (30): Genesis 1:9, Genesis 7:11, Exodus 19:16, 1 Kings 13:28, 1 Chronicles 16:25, 1 Chronicles 21:30, Job 13:11, Job 37:1, Job 38:8, Psalms 4:4, Psalms 24:2, Psalms 46:3, Psalms 95:5, Psalms 96:4, Psalms 104:32, Psalms 114:7, Psalms 124:5, Isaiah 27:11, Isaiah 64:2, Jeremiah 2:19, Jeremiah 5:24, Jeremiah 31:35, Hosea 11:10, Joel 2:1, Amos 3:6, Luke 8:24, Acts 16:29, Acts 16:35, Revelation 12:8, Revelation 13:1
Related Topics
- Thompson Chain: PRESENCE, DIVINE, WAVES, OF THE SEA, WEAKNESS-POWER
- Torrey’s: SEA, THE
- Nave’s: BACKSLIDERS, GOD, IMPENITENCE, POWER, REVERENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet