Bible/Psalms/68/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 68 > Verse 3
Psalms 68:3
| ← Psalms 68:2 | Psalms 68:3 (KJV) | Psalms 68:4 → |
|---|---|---|
As smoke is driven away, [so] drive [them] away: as wax melteth before the fire, [so] let the wicked perish at the presence of God.
|
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
|
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
But let the righteousH6662 be gladH8055; let them rejoiceH5970 beforeH6440 GodH430: yea, let them exceedinglyH8057 rejoiceH7797.
Original Hebrew
כְּהִנְדֹּף עָשָׁן תִּנְדֹּף כְּהִמֵּס דֹּונַג מִפְּנֵי־אֵשׁ יֹאבְדוּ רְשָׁעִים מִפְּנֵי אֱלֹהִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כְּ/הִנְדֹּ֥ף |
ke./hin.Dof | H5086 | HR/VNc | as/ is driven about |
עָשָׁ֗ן |
'a.Shan | H6227 | HNcmsa | smoke |
תִּ֫נְדֹּ֥ף |
tin.Dof | H5086 | HVqi2ms | may you drive (them) about |
כְּ/הִמֵּ֣ס |
ke./hi.Mes | H4549 | HR/VNc | as/ melts |
דּ֭וֹנַג |
Do.nag | H1749 | HNcmsa | wax |
מִ/פְּנֵי |
mi./pe.nei- | H6440 | HR/Ncbpc | from/ before |
אֵ֑שׁ |
'Esh | H784 | HNcbsa | a fire |
יֹאבְד֥וּ |
yoe.Du | H6 | HVqi3mp | may they perish |
רְ֝שָׁעִ֗ים |
re.sha.'Im | H7563 | HAampa | wicked (people) |
מִ/פְּנֵ֥י |
mi./pe.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | from/ before |
אֱלֹהִֽים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H5970 — עָלַץ (ʻâlats, aw-lats'): a primitive root; to jump for joy, i.e. exult; be joyful, rejoice, triumph.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6662 — צַדִּיק (tsaddîyq, tsad-deek'): from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
- H7797 — שׂוּשׂ (sûws, soos): or שִׂישׂ; a primitive root; to be bright, i.e. cheerful; be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice.
- H8055 — שָׂמַח (sâmach, saw-makh'): a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
- H8057 — שִׂמְחָה (simchâh, sim-khaw'): from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H6 — אָבַד (ʼâbad, aw-bad'): a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H1749 — דּוֹנַג (dôwnag, do-nag'): of uncertain derivation; wax; wax.
- H4549 — מָסַס (mâçaç, maw-sas'): a primitive root; to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief); discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, [idiom] utterly.
- H5086 — נָדַף (nâdaph, naw-daf'): a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse; drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.
- H6227 — עָשָׁן (ʻâshân, aw-shawn'): from עָשַׁן; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger); smoke(-ing).
- H7563 — רָשָׁע (râshâʻ, raw-shaw'): from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet