Bible/Deuteronomy/12/18
Bible > Deuteronomy > Chapter 12 > Verse 18
Deuteronomy 12:18
| ← Deuteronomy 12:17 | Deuteronomy 12:18 (KJV) | Deuteronomy 12:19 → |
|---|---|---|
Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
|
But thou must eat them before the LORD thy God in the place which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto.
|
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
|
Verse Text
But thou must eatH398 them beforeH6440 the LORDH3068 thy GodH430 in the placeH4725 which the LORDH3068 thy GodH430 shall chooseH977, thou, and thy sonH1121, and thy daughterH1323, and thy manservantH5650, and thy maidservantH519, and the LeviteH3881 that is within thy gatesH8179: and thou shalt rejoiceH8055 beforeH6440 the LORDH3068 thy GodH430 in all that thou puttestH4916 thine handsH3027 unto.
כִּי אִם־לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תֹּאכְלֶנּוּ בַּמָּקֹום אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בֹּו אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְשָׂמַחְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֡י |
ki | H3588 | HC | that |
אִם |
'im- | H518 | HC | except |
לִ/פְנֵי֩ |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יְהוָ֨ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֶ֜י/ךָ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
תֹּאכְלֶ֗/נּוּ |
to.khe.Le./nu | H398 | HVqi2ms/Sp3ms | you will eat/ it |
בַּ/מָּקוֹם֙ |
ba./ma.kOm | H4725 | HRd/Ncmsa | in the/ place |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
יִבְחַ֜ר |
yiv.Char | H977 | HVqi3ms | he will choose |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֶי/ךָ֮ |
'e.lo.hei./Kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
בּ/וֹ֒ |
b/o | HR/Sp3ms | (in)/ it | |
אַתָּ֨ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
וּ/בִנְ/ךָ֤ |
u./vin./Kha | H1121 | HC/Ncmsc/Sp2ms | and/ son/ your |
וּ/בִתֶּ֨/ךָ֙ |
u./vi.Te./kha | H1323 | HC/Ncfsc/Sp2ms | and/ daughter/ your |
וְ/עַבְדְּ/ךָ֣ |
ve./'av.de./Kha | H5650 | HC/Ncmsc/Sp2ms | and/ (male) servant/ your |
וַ/אֲמָתֶ֔/ךָ |
va./'a.ma.Te./kha | H519 | HC/Ncfsc/Sp2ms | and/ female servant/ your |
וְ/הַ/לֵּוִ֖י |
ve./ha./le.Vi | H3881 | HC/Td/Ngmsa | and/ the/ Levite |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
בִּ/שְׁעָרֶ֑י/ךָ |
bi/sh.'a.Rei./kha | H8179 | HR/Ncmpc/Sp2ms | (is) in/ gates/ your |
וְ/שָׂמַחְתָּ֗ |
ve./sa.mach.Ta | H8055 | HC/Vqq2ms | and/ you will rejoice |
לִ/פְנֵי֙ |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֶ֔י/ךָ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
בְּ/כֹ֖ל |
be./Khol | H3605 | HR/Ncmsc | in/ every |
מִשְׁלַ֥ח |
mish.Lach | H4916 | HNcmsc | (the) undertaking of |
יָדֶֽ/ךָ |
ya.De./kha | H3027 | HNcbsc/Sp2ms | hand/ your |
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H519 — אָמָה (ʼâmâh, aw-maw'): apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
- H977 — בָּחַר (bâchar, baw-khar'): a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select; acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1323 — בַּת (bath, bath): from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3881 — לֵוִיִּי (Lêvîyîy, lay-vee-ee'): or לֵוִי; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi; Leviite.
- H4725 — מָקוֹם (mâqôwm, maw-kome'): or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
- H4916 — מִשְׁלוֹחַ (mishlôwach, mish-lo'-akh): or מִשְׁלֹחַ; also מִשְׁלָח; from שָׁלַח; a sending out, i.e. (abstractly) presentation (favorable), or seizure (unfavorable); also (concretely) a place of dismissal, or a business to be discharged; to lay, to put, sending (forth), to set.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H8055 — שָׂמַח (sâmach, saw-makh'): a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
- H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- rejoice — Deuteronomy 12:7, Psalms 32:11, Psalms 68:3, Proverbs 3:17, Isaiah 12:3, Acts 2:46, Acts 16:34, 1 Corinthians 10:31, Galatians 5:22
- thou must — Deuteronomy 12:11-12, Deuteronomy 12:19, Deuteronomy 14:23, Deuteronomy 15:20
Reciprocal references (20): Leviticus 19:24, Deuteronomy 12:26, Deuteronomy 14:26, Deuteronomy 14:27, Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 26:11, Joshua 22:27, 1 Kings 8:66, 1 Chronicles 15:25, 2 Chronicles 7:10, Ecclesiastes 2:24, Ecclesiastes 3:22, Isaiah 23:18, Ezekiel 44:3, Joel 2:26, Habakkuk 3:18, Luke 2:41, Luke 10:7, 1 Thessalonians 3:9
Related Topics
- Torrey’s: JOY, LEVITES, THE, PEACE-OFFERINGS, TITHE, VOWS
- Nave’s: JOY, LEVITES, LIBERALITY, OFFERINGS, SERVANT, THANKFULNESS, TITHES, VOWS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet