Bible/Revelation/17/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Revelation > Chapter 17 > Verse 18
Revelation 17:18
| ← Revelation 17:17 | Revelation 17:18 (KJV) | Revelation 18:1 → |
|---|---|---|
For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
|
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
|
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 the womanG1135 whichG3739 thou sawestG1492 isG2076 that greatG3173 cityG4172, whichG3588 reignethG2192 G932 overG1909 the kingsG935 of the earthG1093.
Original Greek
καὶ ἡ γυνὴ, ἣν εἶδες, ἔστιν ἡ πόλις ἡ μεγάλη ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ τῶν βασιλέων τῆς γῆς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
γυνὴ, |
gunē | G1135 | N-NSF | woman |
ἣν |
hēn | G3739 | R-ASF | which |
εἶδες, |
eides | G1492 | V-2AAI-2S | thou sawest |
ἔστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
πόλις |
polis | G4172 | N-NSF | city |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
μεγάλη |
megalē | G3173 | A-NSF | that great |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | which |
ἔχουσα |
echousa | G2192 | V-PAP-NSF | reigneth |
βασιλείαν |
basileian | G932 | N-ASF | |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | over |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
βασιλέων |
basileōn | G935 | N-GPM | kings |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | of the |
γῆς. |
gēs | G1093 | N-GSF | earth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G932 — βασιλεία (basileía, bas-il-i'-ah): kingship, sovereignty, authority, rule, kingdom — from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
- G935 — βασιλεύς (basileús, bas-il-yooce'): a king, ruler, emperor — probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the woman — Daniel 2:40-41, Daniel 7:23, Luke 2:1, Revelation 16:19, Revelation 18:2
- which reigneth — Revelation 12:4
Reciprocal references (10): Isaiah 47:5, Isaiah 51:23, Mark 14:22, Acts 28:16, Colossians 2:22, 2 Timothy 3:1, Revelation 14:8, Revelation 17:3, Revelation 17:9, Revelation 18:8
Related Topics
- Nave’s: WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet