Bible/2 Timothy/3/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Timothy > Chapter 3 > Verse 1

2 Timothy 3:1


2 Timothy 2:26 2 Timothy 3:1 (KJV) 2 Timothy 3:2
And [that] they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
This know also, that in the last days perilous times shall come.
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThisG5124 knowG1097 alsoG1161, thatG3754 inG1722 the lastG2078 daysG2250 perilousG5467 timesG2540 shall comeG1764.


Original Greek

Τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Τοῦτο
Touto G5124 D-ASN This
δὲ
de G1161 CONJ also
γίνωσκε,
ginōske G1097 V-PAM-2S know
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
ἐν
en G1722 PREP in
ἐσχάταις
eschatais G2078 A-DPF-S the last
ἡμέραις
hēmerais G2250 N-DPF days
ἐνστήσονται
enstēsontai G1764 V-FDI-3P shall come
καιροὶ
kairoi G2540 N-NPM times
χαλεποί.
chalepoi G5467 A-NPM perilous
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1764 — ἐνίστημι (enístēmi, en-is'-tay-mee): I place in or upon, am at hand, am present, threaten — from ἐν and ἵστημι; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:--come, be at hand, present.
  • G2078 — ἔσχατος (éschatos, es'-khat-os): last, at the last, finally — a superlative probably from ἔχω (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
  • G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
  • G2540 — καιρός (kairós, kahee-ros'): fitting season, opportunity, time — of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
  • G5467 — χαλεπός (chalepós, khal-ep-os'): hard, harsh, fierce — perhaps from χαλάω through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious:--fierce, perilous.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Timothy2 Timothy 3 › Verse 1