Bible/Ruth/1/19
Bible > Ruth > Chapter 1 > Verse 19
Ruth 1:19
| ← Ruth 1:18 | Ruth 1:19 (KJV) | Ruth 1:20 → |
|---|---|---|
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
|
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
|
Verse Text
So they twoH8147 wentH3212 until they cameH935 to BethlehemH1035. And it came to pass, when they were comeH935 to BethlehemH1035, that all the cityH5892 was movedH1949 about them, and they saidH559, Is this NaomiH5281?
וַתֵּלַכְנָה שְׁתֵּיהֶם עַד־בֹּאָנָה בֵּית לָחֶם וַיְהִי כְּבֹאָנָה בֵּית לֶחֶם וַתֵּהֹם כָּל־הָעִיר עֲלֵיהֶן וַתֹּאמַרְנָה הֲזֹאת נָעֳמִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תֵּלַ֣כְנָה |
va./te.Lakh.nah | H3212 | HC/Vqw3fp | and/ they went |
שְׁתֵּי/הֶ֔ם |
she.tei./Hem | H8147 | HAcfdc/Sp3mp | (the) two of/ them |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
בֹּאָ֖/נָה |
bo.'A./nah | H935 | HVqc/Sp3fp | came/ they |
בֵּ֣ית |
beit | H1035 | HNp | Beth- |
לָ֑חֶם |
La.chem | H1035 | HNp | -lehem |
וַ/יְהִ֗י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
כְּ/בֹאָ֨/נָה֙ |
ke./vo.'A./nah | H935 | HR/Vqc/Sp3fp | when/ came/ they |
בֵּ֣ית |
beit | H1035 | HNp | Beth- |
לֶ֔חֶם |
Le.chem | H1035 | HNp | -lehem |
וַ/תֵּהֹ֤ם |
va./te.Hom | H1949 | HC/VNw3fs | and/ it was excited |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
הָ/עִיר֙ |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
עֲלֵי/הֶ֔ן |
'a.lei./Hen | H5921 | HR/Sp3fp | on/ them |
וַ/תֹּאמַ֖רְנָה |
va./to.Mar.nah | H559 | HC/Vqw3fp | and/ they (fem) said |
הֲ/זֹ֥את |
ha./Zot | H2063 | HTi/Pdxfs | ¿/ (is) this |
נָעֳמִֽי |
no.'o.Mi | H5281 | HNp | Naomi |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1035 — בֵּית לֶחֶם (Bêyth Lechem, bayth leh'-khem): from בַּיִת and לֶחֶם; house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine; Bethlehem.
- H1949 — הוּם (hûwm, hoom): a primitive root (compare הָמַם); to make an uproar, or agitate greatly; destroy, move, make a noise, put, ring again.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H5281 — נׇעֳמִי (Noʻŏmîy, no-om-ee'): from נֹעַם; pleasant; Noomi, an Israelitess; Naomi.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- all the city — Matthew 21:10
- Is this Naomi — Isaiah 23:7, Lamentations 2:15
Reciprocal references (7): Joshua 19:15, 1 Chronicles 2:51, Job 2:12, Lamentations 4:8, Matthew 2:5, Luke 2:4, John 9:8
Related Topics
- Thompson Chain: BETH-LEHEM
- Nave’s: BETHLEHEM, READINGS, SELECT, RUTH, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet