Bible/Luke/2/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 2 > Verse 4

Luke 2:4


Luke 2:3 Luke 2:4 (KJV) Luke 2:5
And all went to be taxed, every one into his own city.
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 JosephG2501 alsoG2532 went upG305 fromG575 GalileeG1056, out ofG1537 the cityG4172 of NazarethG3478, intoG1519 JudaeaG2449, untoG1519 the cityG4172 of DavidG1138, whichG3748 is calledG2564 BethlehemG965;(becauseG1223 heG846 wasG1511 ofG1537 the houseG3624 andG2532 lineageG3965 of DavidG1138:)


Original Greek

ἀνέβη δὲ καὶ Ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας, ἐκ πόλεως Ναζαρέθ, εἰς τὴν Ἰουδαίαν, εἰς πόλιν Δαβίδ, ἥτις καλεῖται Βηθλέεμ, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαβίδ,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀνέβη
anebē G305 V-2AAI-3S went up
δὲ
de G1161 CONJ And
καὶ
kai G2532 CONJ also
Ἰωσὴφ
Iōsēph G2501 N-PRI Joseph
ἀπὸ
apo G575 PREP from
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
Γαλιλαίας,
Galilaias G1056 N-GSF Galilee
ἐκ
ek G1537 PREP out of
πόλεως
poleōs G4172 N-GSF city
Ναζαρέθ,
Nazareth G3478 N-PRI of Nazareth
εἰς
eis G1519 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
Ἰουδαίαν,
Ioudaian G2449 N-ASF Judaea
εἰς
eis G1519 PREP unto
πόλιν
polin G4172 N-ASF city
Δαβίδ,
Dabid G1138 N-PRI of David
ἥτις
hētis G3748 R-NSF which
καλεῖται
kaleitai G2564 V-PPI-3S is called
Βηθλέεμ,
Bēthleem G965 N-PRI Bethlehem
διὰ
dia G1223 PREP (because
τὸ
to G3588 T-ASN *
εἶναι
einai G1511 V-PAN was
αὐτὸν
auton G846 P-ASM he
ἐξ
ex G1537 PREP of
οἴκου
oikou G3624 N-GSM the house
καὶ
kai G2532 CONJ and
πατριᾶς
patrias G3965 N-GSF lineage
Δαβίδ,
Dabid G1138 N-PRI of David
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G965 — Βηθλεέμ (Bēthleém, bayth-leh-em'): Bethlehem — of Hebrew origin (בֵּית לְעַפְרָה); Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine:--Bethlehem.
  • G1056 — Γαλιλαία (Galilaía, gal-il-ah'-yah): Galilee — of Hebrew origin (גָּלִיל); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.
  • G1138 — Δαβίδ (Dabíd, dab-eed'): David — of Hebrew origin (דָּוִד); Dabid (i.e. David), the Israelite king:--David.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G2449 — Ἰουδαία (Ioudaía, ee-oo-dah'-yah): Judea — feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:--Judæa.
  • G2501 — Ἰωσήφ (Iōsḗph, ee-o-safe'): Joseph — of Hebrew origin (יוֹסֵף); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
  • G3478 — Ναζαρέθ (Nazaréth, nad-zar-eth'): Nazareth — of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:--Nazareth.
  • G3624 — οἶκος (oîkos, oy'-kos): a house, household — of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
  • G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
  • G3965 — πατριά (patriá, pat-ree-ah'): a family, tribe — as if feminine of a derivative of πατήρ; paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation):--family, kindred, lineage.
  • G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 2 › Verse 4