Bible/Song of Solomon/4/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 4 > Verse 10
Song of Solomon 4:10
| ← Song of Solomon 4:9 | Song of Solomon 4:10 (KJV) | Song of Solomon 4:11 → |
|---|---|---|
Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
|
How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
|
Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honeycomb: honey and milk [are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell of Lebanon.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
How fairH3302 is thy loveH1730, my sisterH269, my spouseH3618! how much betterH2895 is thy loveH1730 than wineH3196! and the smellH7381 of thine ointmentsH8081 than all spicesH1314!
Original Hebrew
מַה־יָּפוּ דֹדַיִךְ אֲחֹתִי כַלָּה מַה־טֹּבוּ דֹדַיִךְ מִיַּיִן וְרֵיחַ שְׁמָנַיִךְ מִכָּל־בְּשָׂמִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
מַה |
mah- | H4100 | HTi | how! |
יָּפ֥וּ |
ya.Fu | H3302 | HVqp3cp | they are beautiful |
דֹדַ֖יִ/ךְ |
do.Da.yi/kh | H1730 | HNcmpc/Sp2fs | love(s)/ your |
אֲחֹתִ֣/י |
'a.cho.T/i | H269 | HNcfsc/Sp1cs | O sister/ my |
כַלָּ֑ה |
kha.Lah | H3618 | HNcfsa | bride |
מַה |
mah- | H4100 | HTi | how! |
טֹּ֤בוּ |
Tou | H2895 | HVqp3cp | they are good |
דֹדַ֨יִ/ךְ֙ |
do.Da.yi/kh | H1730 | HNcmpc/Sp2fs | love(s)/ your |
מִ/יַּ֔יִן |
mi./Ya.yin | H3196 | HR/Ncmsa | more than/ wine |
וְ/רֵ֥יחַ |
ve./Rei.ach | H7381 | HC/Ncmsc | and/ (the) odor of |
שְׁמָנַ֖יִ/ךְ |
she.ma.Na.yi/kh | H8081 | HNcmpc/Sp2fs | oils/ your |
מִ/כָּל |
mi./kol | H3605 | HR/Ncmsc | more than/ all |
בְּשָׂמִֽים |
be.sa.Mim | H1314 | HNcmpa | spices |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
- H1314 — בֶּשֶׂם (besem, beh'-sem): or בֹּשֶׂם; from the same as בָּשָׂם; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant; smell, spice, sweet (odour).
- H1730 — דּוֹד (dôwd, dode): or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
- H2895 — טוֹב (ṭôwb, tobe): a primitive root,; to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense; be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, [idiom] please, (be, do, go, play) well.
- H3196 — יַיִן (yayin, yah'-yin): from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
- H3302 — יָפָה (yâphâh, yaw-faw'): a primitive root; properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful; be beautiful, be (make self) fair(-r), deck.
- H3618 — כַּלָּה (kallâh, kal-law'): lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
- H7381 — רֵיחַ (rêyach, ray'-akh): from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
- H8081 — שֶׁמֶן (shemen, sheh'-men): from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet