Bible/Song of Solomon/4/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Song of Solomon > Chapter 4 > Verse 9

Song of Solomon 4:9


Song of Solomon 4:8 Song of Solomon 4:9 (KJV) Song of Solomon 4:10
Come with me from Lebanon, [my] spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Thou hast ravished my heartH3823, my sisterH269, my spouseH3618; thou hast ravished my heartH3823 with oneH259 of thine eyesH5869, with oneH259 chainH6060 of thy neckH6677.


Original Hebrew

לִבַּבְתִּנִי אֲחֹתִי כַלָּה לִבַּבְתִּינִי [בְּאַחַד כ] (בְּאַחַת ק) מֵעֵינַיִךְ בְּאַחַד עֲנָק מִצַּוְּרֹנָיִךְ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לִבַּבְתִּ֖/נִי
li.bav.Ti./ni H3823 HVpp2fs/Sp1cs you have stolen heart/ my
אֲחֹתִ֣/י
'a.cho.T/i H269 HNcfsc/Sp1cs O sister/ my
כַלָּ֑ה
kha.Lah H3618 HNcfsa bride
לִבַּבְתִּ֨י/נִי֙
li.bav.Ti./ni H3823 HVpp2fs/Sp1cs you have stolen heart/ my
ב/אחד
ʼechâd H259 HR/Acmsa
מֵ/עֵינַ֔יִ/ךְ
me./'ei.Na.yi/kh H5869 HR/Ncbdc/Sp2fs from/ eyes/ your
בְּ/אַחַ֥ד
be./'a.Chad H259 HR/Acmsc with/ one
עֲנָ֖ק
'a.Nak H6060 HNcmsa necklace
מִ/צַּוְּרֹנָֽיִ/ךְ
mi./tza.ve.ro.Na.yi/kh H6677 HR/Ncmpc/Sp2fs from/ necklaces/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
  • H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
  • H3618 — כַּלָּה (kallâh, kal-law'): lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
  • H3823 — לָבַב (lâbab, law-bab'): a primitive root; properly, to be enclosed (as if with fat); by implication (as denominative from לֵבָב); to unheart; also as denominative from לָבִיבָה i.e.; (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; to make cakes; make cakes, ravish, be wise.
  • H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
  • H6060 — עָנָק (ʻânâq, aw-nawk'): from עָנַק; a necklace (as if strangling); chain.
  • H6677 — צַוָּאר (tsavvâʼr, tsav-vawr'): or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from צוּר in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound); neck.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..













Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleSong of SolomonSong of Solomon 4 › Verse 9