Bible/Song of Solomon/4/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 4 > Verse 9
Song of Solomon 4:9
| ← Song of Solomon 4:8 | Song of Solomon 4:9 (KJV) | Song of Solomon 4:10 → |
|---|---|---|
Come with me from Lebanon, [my] spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
|
Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
|
How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Thou hast ravished my heartH3823, my sisterH269, my spouseH3618; thou hast ravished my heartH3823 with oneH259 of thine eyesH5869, with oneH259 chainH6060 of thy neckH6677.
Original Hebrew
לִבַּבְתִּנִי אֲחֹתִי כַלָּה לִבַּבְתִּינִי [בְּאַחַד כ] (בְּאַחַת ק) מֵעֵינַיִךְ בְּאַחַד עֲנָק מִצַּוְּרֹנָיִךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לִבַּבְתִּ֖/נִי |
li.bav.Ti./ni | H3823 | HVpp2fs/Sp1cs | you have stolen heart/ my |
אֲחֹתִ֣/י |
'a.cho.T/i | H269 | HNcfsc/Sp1cs | O sister/ my |
כַלָּ֑ה |
kha.Lah | H3618 | HNcfsa | bride |
לִבַּבְתִּ֨י/נִי֙ |
li.bav.Ti./ni | H3823 | HVpp2fs/Sp1cs | you have stolen heart/ my |
ב/אחד |
ʼechâd | H259 | HR/Acmsa | |
מֵ/עֵינַ֔יִ/ךְ |
me./'ei.Na.yi/kh | H5869 | HR/Ncbdc/Sp2fs | from/ eyes/ your |
בְּ/אַחַ֥ד |
be./'a.Chad | H259 | HR/Acmsc | with/ one |
עֲנָ֖ק |
'a.Nak | H6060 | HNcmsa | necklace |
מִ/צַּוְּרֹנָֽיִ/ךְ |
mi./tza.ve.ro.Na.yi/kh | H6677 | HR/Ncmpc/Sp2fs | from/ necklaces/ your |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
- H3618 — כַּלָּה (kallâh, kal-law'): lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
- H3823 — לָבַב (lâbab, law-bab'): a primitive root; properly, to be enclosed (as if with fat); by implication (as denominative from לֵבָב); to unheart; also as denominative from לָבִיבָה i.e.; (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; to make cakes; make cakes, ravish, be wise.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6060 — עָנָק (ʻânâq, aw-nawk'): from עָנַק; a necklace (as if strangling); chain.
- H6677 — צַוָּאר (tsavvâʼr, tsav-vawr'): or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from צוּר in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound); neck.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet