Bible/Song of Solomon/5/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 5 > Verse 10
Song of Solomon 5:10
| ← Song of Solomon 5:9 | Song of Solomon 5:10 (KJV) | Song of Solomon 5:11 → |
|---|---|---|
What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
|
My beloved [is] white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
|
His head [is as] the most fine gold, his locks [are] bushy, [and] black as a raven.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
My belovedH1730 is whiteH6703 and ruddyH122, the chiefestH1713 among ten thousandH7233.
Original Hebrew
דֹּודִי צַח וְאָדֹום דָּגוּל מֵרְבָבָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
דּוֹדִ֥/י |
do.D/i | H1730 | HNcmsc/Sp1cs | lover/ my |
צַח֙ |
tzach | H6703 | HAamsa | (is) dazzling |
וְ/אָד֔וֹם |
ve./'a.Dom | H122 | HC/Aamsa | and/ ruddy |
דָּג֖וּל |
da.Gul | H1713 | HVqsmsa | (is) conspicuous |
מֵ/רְבָבָֽה |
me./re.va.Vah | H7233 | HR/Ncfsa | more than/ ten thousand |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H122 — אָדֹם (ʼâdôm, aw-dome'): from אָדַם; rosy; red, ruddy.
- H1713 — דָּגַל (dâgal, daw-gal'): a primitive root; to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous; (set up, with) banners, chiefest.
- H1730 — דּוֹד (dôwd, dode): or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
- H6703 — צַח (tsach, tsakh): from צָחַח; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident; clear, dry, plainly, white.
- H7233 — רְבָבָה (rᵉbâbâh, reb-aw-baw'): from רָבַב; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite); many, million, [idiom] multiply, ten thousand.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet