Bible/1 Corinthians/5/3
Bible > 1 Corinthians > Chapter 5 > Verse 3
1 Corinthians 5:3
| ← 1 Corinthians 5:2 | 1 Corinthians 5:3 (KJV) | 1 Corinthians 5:4 → |
|---|---|---|
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
|
For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, [concerning] him that hath so done this deed,
|
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
|
Verse Text
ForG1063 IG1473 verilyG3303, as absentG548 in bodyG4983, butG1161 presentG3918 in spiritG4151, have judgedG2919 alreadyG2235, as though I were presentG3918, concerning him that hathG2716 soG3779 doneG2716 this deedG5124,
ἐγὼ μὲν γάρ ὡς ἀπὼν τῷ σώματι παρὼν δὲ τῷ πνεύματι, ἤδη κέκρικα ὡς παρὼν, τὸν οὕτω τοῦτο κατεργασάμενον,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
μὲν |
men | G3303 | PRT | verily |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
ἀπὼν |
apōn | G548 | V-PAP-NSM | absent |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
σώματι |
sōmati | G4983 | N-DSN | in body |
παρὼν |
parōn | G3918 | V-PAP-NSM | present |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
πνεύματι, |
pneumati | G4151 | N-DSN | in spirit |
ἤδη |
ēdē | G2235 | ADV | already |
κέκρικα |
kekrika | G2919 | V-RAI-1S | have judged |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
παρὼν, |
parōn | G3918 | V-PAP-NSM | though I were present |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
οὕτω |
houtō | G3779 | ADV | so |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | this deed |
κατεργασάμενον, |
katergasamenon | G2716 | V-ADP-ASM | him that hath done |
- G548 — ἄπειμι (ápeimi, ap'-i-mee): I am absent — from ἀπό and εἰμί; to be away:--be absent. Compare ἄπειμι.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G2235 — ἤδη (ḗdē, ay'-day): now, already — apparently from ἤ (or possibly ἦ) and δή; even now:--already, (even) now (already), by this time.
- G2716 — κατεργάζομαι (katergázomai, kat-er-gad'-zom-ahee): I work out, produce, accomplish — from κατά and ἐργάζομαι; to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion:--cause, to (deed), perform, work (out).
- G2919 — κρίνω (krínō, kree'-no): I judge, decide, think good — properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G3918 — πάρειμι (páreimi, par'-i-mee): I am present, am near — from παρά and εἰμί (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:--come, X have, be here, + lack, (be here) present.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as absent — 2 Corinthians 10:1, 2 Corinthians 10:11, 2 Corinthians 13:2, Colossians 2:5, 1 Thessalonians 2:17
Reciprocal references (6): 2 Kings 5:26, Matthew 13:28, Matthew 18:17, 2 Corinthians 2:1, 2 Corinthians 10:6, 2 Corinthians 12:20
Related Topics
- Nave’s: ADULTERY, BACKSLIDERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet