Bible/2 Kings/5/26
Bible > 2 Kings > Chapter 5 > Verse 26
2 Kings 5:26
| ← 2 Kings 5:25 | 2 Kings 5:26 (KJV) | 2 Kings 5:27 → |
|---|---|---|
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
|
And he said unto him, Went not mine heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
|
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper [as white] as snow.
|
Verse Text
And he saidH559 unto him, WentH1980 not mine heartH3820 with thee, when the manH376 turnedH2015 again from his chariotH4818 to meetH7125 thee? Is it a timeH6256 to receiveH3947 moneyH3701, and to receiveH3947 garmentsH899, and oliveyardsH2132, and vineyardsH3754, and sheepH6629, and oxenH1241, and menservantsH5650, and maidservantsH8198?
וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֹא־לִבִּי הָלַךְ כַּאֲשֶׁר הָפַךְ־אִישׁ מֵעַל מֶרְכַּבְתֹּו לִקְרָאתֶךָ הַעֵת לָקַחַת אֶת־הַכֶּסֶף וְלָקַחַת בְּגָדִים וְזֵיתִים וּכְרָמִים וְצֹאן וּבָקָר וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹות׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֤אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אֵלָי/ו֙ |
'e.La/v | H413 | HR/Sp3ms | to/ him |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
לִבִּ֣/י |
li.B/i | H3820 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
הָלַ֔ךְ |
ha.Lakh | H1980 | HVqp3ms | did it go? |
כַּ/אֲשֶׁ֧ר |
ka./'a.Sher | H834 | HR/Tr | just/ when |
הָֽפַךְ |
ha.fakh- | H2015 | HVqp3ms | he turned |
אִ֛ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | a man |
מֵ/עַ֥ל |
me./'Al | H5921 | HR/R | from/ on |
מֶרְכַּבְתּ֖/וֹ |
mer.kav.T/o | H4818 | HNcfsc/Sp3ms | chariot/ his |
לִ/קְרָאתֶ֑/ךָ |
li/k.ra.Te./cha | H7125 | HR/Vqc/Sp2ms | to/ meet/ you |
הַ/עֵ֞ת |
ha./'Et | H6256 | HTi/Ncbsa | ¿/ a time |
לָ/קַ֤חַת |
la./Ka.chat | H3947 | HR/Vqc | to/ accept |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/כֶּ֨סֶף֙ |
ha./Ke.sef | H3701 | HTd/Ncmsa | (the)/ silver |
וְ/לָ/קַ֣חַת |
ve./la./Ka.chat | H3947 | HC/R/Vqc | and/ to/ accept |
בְּגָדִ֔ים |
be.ga.Dim | H899 | HNcmpa | clothes |
וְ/זֵיתִ֤ים |
ve./zei.Tim | H2132 | HC/Ncmpa | and/ olive trees |
וּ/כְרָמִים֙ |
u./khe.ra.Mim | H3754 | HC/Ncbpa | and/ vineyards |
וְ/צֹ֣אן |
ve./Tzon | H6629 | HC/Ncbsa | and/ sheep |
וּ/בָקָ֔ר |
u./va.Kar | H1241 | HC/Ncbsa | and/ cattle |
וַ/עֲבָדִ֖ים |
va./'a.va.Dim | H5650 | HC/Ncmpa | and/ male servants |
וּ/שְׁפָחֽוֹת |
u./she.fa.Chot | H8198 | HC/Ncfpa | and/ maidservants |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H899 — בֶּגֶד (beged, behg'-ed): from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe.
- H1241 — בָּקָר (bâqâr, baw-kawr'): from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H2015 — הָפַךְ (hâphak, haw-fak'): a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
- H2132 — זַיִת (zayith, zay'-yith): probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry; olive (tree, -yard), Olivet.
- H3701 — כֶּסֶף (keçeph, keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
- H3754 — כֶּרֶם (kerem, keh'-rem): from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכֶּרֶם.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4818 — מֶרְכָּבָה (merkâbâh, mer-kaw-baw'): feminine of מֶרְכָּב; a chariot; chariot. See also בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H7125 — קִרְאָה (qirʼâh, keer-aw'): from קָרָא; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite); [idiom] against (he come), help, meet, seek, [idiom] to, [idiom] in the way.
- H8198 — שִׁפְחָה (shiphchâh, shif-khaw'): feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he said — Psalms 63:11, Proverbs 12:19, Proverbs 12:22, Acts 5:9
- Is it a time — Genesis 14:23, 2 Kings 5:16, Ecclesiastes 3:1-8, Matthew 10:8, Acts 20:33, Acts 20:35, 1 Corinthians 9:11-12, 2 Corinthians 11:8-12, 2 Thessalonians 3:8-9
- Went — 2 Kings 6:12, 1 Corinthians 5:3, Colossians 2:5
Reciprocal references (18): Joshua 7:11, 1 Kings 13:8, 1 Kings 21:17, 2 Kings 6:32, 2 Kings 7:9, 2 Kings 20:14, Psalms 101:7, Proverbs 10:22, Ecclesiastes 3:6, Jeremiah 35:9, Jeremiah 45:5, Daniel 5:17, Matthew 24:48, Mark 14:11, John 4:19, Acts 8:20, Acts 8:31, 1 Thessalonians 2:17
Related Topics
- Thompson Chain: AGRICULTURE-HORTICULTURE
- Nave’s: COVETOUSNESS, ELISHA, GEHAZI, JORAM, MIRACLES, MONEY, REPROOF, SERVANT, WORLDLINESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet