Bible/1 Peter/2/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Peter > Chapter 2 > Verse 14

1 Peter 2:14


1 Peter 2:13 1 Peter 2:14 (KJV) 1 Peter 2:15
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

OrG1535 unto governorsG2232, as unto them that are sentG3992 byG1223 himG846 forG1519 G3303 the punishmentG1557 of evildoersG2555, andG1161 for the praiseG1868 of them that do wellG17.


Original Greek

εἴτε ἡγεμόσιν, ὡς δι’ αὐτοῦ πεμπομένοις εἰς ἐκδίκησιν μὲν κακοποιῶν, ἔπαινον δὲ ἀγαθοποιῶν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἴτε
eite G1535 CONJ Or
ἡγεμόσιν,
hēgemosin G2232 N-DPM unto governors
ὡς
hōs G5613 ADV as
δι’
di’ G1223 PREP by
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM him
πεμπομένοις
pempomenois G3992 V-PPP-DPM unto them that are sent
εἰς
eis G1519 PREP for
ἐκδίκησιν
ekdikēsin G1557 N-ASF the punishment
μὲν
men G3303 PRT
κακοποιῶν,
kakopoiōn G2555 A-GPM of evildoers
ἔπαινον
epainon G1868 N-ASM for the praise
δὲ
de G1161 CONJ and
ἀγαθοποιῶν.
agathopoiōn G17 A-GPM of them that do well
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G17 — ἀγαθοποιός (agathopoiós, ag-ath-op-oy-os'): a doer of that which is good — from ἀγαθός and ποιέω; a well-doer, i.e. virtuous:--them that do well.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1535 — εἴτε (eíte, i'-teh): and if, whether — from εἰ and τέ; if too:--if, or, whether.
  • G1557 — ἐκδίκησις (ekdíkēsis, ek-dik'-ay-sis): a defense, vengeance, full punishment — from ἐκδικέω; vindication, retribution:--(a-, re-)venge(-ance), punishment.
  • G1868 — ἔπαινος (épainos, ep'-ahee-nos): commendation, praise — from ἐπί and the base of αἰνέω; laudation; concretely, a commendable thing:--praise.
  • G2232 — ἡγεμών (hēgemṓn, hayg-em-ohn'): a governor — from ἡγέομαι; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province:--governor, prince, ruler.
  • G2555 — κακοποιός (kakopoiós, kak-op-oy-os'): an evil-doer — from κακός and ποιέω; a bad-doer; (specially), a criminal:--evil-doer, malefactor.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3992 — πέμπω (pémpō, pem'-po): I send — apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (12): Numbers 16:12, Judges 18:7, 1 Samuel 10:25, 2 Chronicles 19:5, Nehemiah 13:21, Isaiah 53:2, Daniel 6:1, 1 Corinthians 11:17, 1 Thessalonians 2:2, 2 Timothy 2:9, 1 Peter 4:2, 2 Peter 2:10

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Peter1 Peter 2 › Verse 14