Bible/1 Samuel/17/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 17 > Verse 18

1 Samuel 17:18


1 Samuel 17:17 1 Samuel 17:18 (KJV) 1 Samuel 17:19
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
And carry these ten cheeses unto the captain of [their] thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
Now Saul, and they, and all the men of Israel, [were] in the valley of Elah, fighting with the Philistines.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And carryH935 these tenH6235 cheesesH2461 H2757 unto the captainH8269 of their thousandH505, and lookH6485 how thy brethrenH251 fareH7965, and takeH3947 their pledgeH6161.


Original Hebrew

וְאֵת עֲשֶׂרֶת חֲרִצֵי הֶחָלָב הָאֵלֶּה תָּבִיא לְשַׂר־הָאָלֶף וְאֶת־אַחֶיךָ תִּפְקֹד לְשָׁלֹום וְאֶת־עֲרֻבָּתָם תִּקָּח׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ֠/אֵת
Ve./'et H853 HC/To and/ (obj.)
עֲשֶׂ֜רֶת
'a.Se.ret H6235 HAcmsc (the) ten
חֲרִצֵ֤י
cha.ri.Tzei H2757 HNcmpc (the) portions of
הֶֽ/חָלָב֙
he./cha.Lav H2461 HTd/Ncmsa (the)/ milk
הָ/אֵ֔לֶּה
ha./'E.leh H428 HTd/Pdxcp (the)/ these
תָּבִ֖יא
ta.Vi' H935 HVhi2ms you will bring
לְ/שַׂר
le./sar- H8269 HR/Ncmsc to/ (the) commander of
הָ/אָ֑לֶף
ha./'A.lef H505 HTd/Acbsa the/ thousand
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
אַחֶ֨י/ךָ֙
'a.Chei./kha H251 HNcmpc/Sp2ms brothers/ your
תִּפְקֹ֣ד
tif.Kod H6485 HVqi2ms you will pay attention
לְ/שָׁל֔וֹם
le./sha.Lom H7965 HR/Ncmsa to/ welfare
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
עֲרֻבָּתָ֖/ם
'a.ru.ba.Ta/m H6161 HNcfsc/Sp3mp pledge/ their
תִּקָּֽח
ti.Kach H3947 HVqi2ms you will take
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
  • H505 — אֶלֶף (ʼeleph, eh'-lef): prop, the same as אֶלֶף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H2461 — חָלָב (châlâb, khaw-lawb'): from the same as חֶלֶב; milk (as the richness of kine); [phrase] cheese, milk, sucking.
  • H2757 — חָרִיץ (chârîyts, khaw-reets'): or חֲרִץ; from חָרַץ; (compare חֲרוּץ); properly, incisure or (passively) incised; hence, a threshing-sledge (with sharp teeth); also a slice (as cut); [phrase] cheese, harrow.
  • H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
  • H6161 — עֲרֻבָּה (ʻărubbâh, ar-oob-baw'): feminine passive participle of עֲנַמֶּלֶךְ in the sense of a bargain or exchange; something given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsman; pledge, surety.
  • H6235 — עֶשֶׂר (ʻeser, eh'ser): masculine of term עֲשָׂרָה; from עָשַׂר; ten (as an accumulation to the extent of the digits); ten, (fif-, seven-) teen.
  • H6485 — פָּקַד (pâqad, paw-kad'): a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
  • H7965 — שָׁלוֹם (shâlôwm, shaw-lome'): or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
  • H8269 — שַׂר (sar, sar): from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Deuteronomy 1:15, Deuteronomy 20:5, 2 Samuel 16:1, 2 Kings 4:26, Esther 2:11, Micah 5:2, 2 Thessalonians 3:17

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 17 › Verse 18