Bible/1 Samuel/25/41
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 25 > Verse 41
1 Samuel 25:41
| ← 1 Samuel 25:40 | 1 Samuel 25:41 (KJV) | 1 Samuel 25:42 → |
|---|---|---|
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
|
And she arose, and bowed herself on [her] face to the earth, and said, Behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash the feet of the servants of my lord.
|
And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And she aroseH6965, and bowedH7812 herself on her faceH639 to the earthH776, and saidH559, Behold, let thine handmaidH519 be a servantH8198 to washH7364 the feetH7272 of the servantsH5650 of my lordH113.
Original Hebrew
וַתָּקָם וַתִּשְׁתַּחוּ אַפַּיִם אָרְצָה וַתֹּאמֶר הִנֵּה אֲמָתְךָ לְשִׁפְחָה לִרְחֹץ רַגְלֵי עַבְדֵי אֲדֹנִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תָּ֕קָם |
va./Ta.kom | H6965 | HC/Vqw3fs | and/ she arose |
וַ/תִּשְׁתַּ֥חוּ |
va./tish.Ta.chu | H7812 | HC/Vvw3fs | and/ she bowed down |
אַפַּ֖יִם |
'a.Pa.yim | H639 | HNcmda | face |
אָ֑רְצָ/ה |
'A.re.tza/h | H776 | HNcbsa/Sd | (the) ground/ towards |
וַ/תֹּ֗אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
הִנֵּ֤ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
אֲמָֽתְ/ךָ֙ |
'a.ma.te./Kha | H519 | HNcfsc/Sp2ms | maidservant/ your |
לְ/שִׁפְחָ֔ה |
le./shif.Chah | H8198 | HR/Ncfsa | to/ a maid |
לִ/רְחֹ֕ץ |
li/r.Chotz | H7364 | HR/Vqc | to/ wash |
רַגְלֵ֖י |
rag.Lei | H7272 | HNcfdc | (the) feet of |
עַבְדֵ֥י |
'av.Dei | H5650 | HNcmpc | (the) servants of |
אֲדֹנִֽ/י |
'a.do.N/i | H113 | HNcmsc/Sp1cs | lord/ my |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
- H519 — אָמָה (ʼâmâh, aw-maw'): apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
- H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
- H7364 — רָחַץ (râchats, raw-khats'): a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
- H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
- H8198 — שִׁפְחָה (shiphchâh, shif-khaw'): feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- thine — Proverbs 15:33, Proverbs 18:12
- to wash — Genesis 18:4, John 13:3-5, 1 Timothy 5:10
Reciprocal references (5): Genesis 24:32, Judges 19:21, Luke 1:43, Luke 7:44, John 13:5
Related Topics
- Thompson Chain: SOCIAL LIFE
- Torrey’s: FEET, THE, MARRIAGE
- Nave’s: KING, OBSEQUIOUSNESS, POLYGAMY, WIFE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet