Bible/John/13/5
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 13 > Verse 5
John 13:5
| ← John 13:4 | John 13:5 (KJV) | John 13:6 → |
|---|---|---|
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
|
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe [them] with the towel wherewith he was girded.
|
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
After thatG1534 he pourethG906 waterG5204 intoG1519 a basonG3537, andG2532 beganG756 to washG3538 the disciplesG3101' feetG4228, andG2532 to wipeG1591 them with the towelG3012 wherewithG3739 he wasG2258 girdedG1241.
Original Greek
εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα, καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν, καὶ ἐκμάσσειν τῷ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἶτα |
eita | G1534 | ADV | After that |
βάλλει |
ballei | G906 | V-PAI-3S | he poureth |
ὕδωρ |
hudōr | G5204 | N-ASN | water |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
νιπτῆρα, |
niptēra | G3537 | N-ASM | a bason |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἤρξατο |
ērxato | G756 | V-ADI-3S | began |
νίπτειν |
niptein | G3538 | V-PAN | to wash |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
πόδας |
podas | G4228 | N-APM | feet |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
μαθητῶν, |
mathētōn | G3101 | N-GPM | disciples |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐκμάσσειν |
ekmassein | G1591 | V-PAN | to wipe |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
λεντίῳ |
lentiō | G3012 | N-DSN | with the towel |
ᾧ |
hō | G3739 | R-DSN | wherewith |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | he was |
διεζωσμένος. |
diezōsmenos | G1241 | V-RPP-NSM | girded |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G756 — ἄρχομαι (árchomai, ar'-khom-ahee): I begin — middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
- G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
- G1241 — διαζώννυμι (diazṓnnymi, dee-az-own'-noo-mee): I gird, tie around — from διά and ζώννυμι; to gird tightly:--gird.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1534 — εἶτα (eîta, i'-tah): then, thereafter, next — of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover:--after that(-ward), furthermore, then. See also ἔπειτα.
- G1591 — ἐκμάσσω (ekmássō, ek-mas'-so): I wipe, wipe off thoroughly — from ἐκ and the base of μασσάομαι; to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry:--wipe.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3012 — λέντιον (léntion, len'-tee-on): a towel, apron — of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron:--towel.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3537 — νιπτήρ (niptḗr, nip-tare'): a basin — from νίπτω; a ewer:--bason.
- G3538 — νίπτω (níptō, nip'-to): I wash — λούω
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4228 — πούς (poús, pooce): the foot — a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
- G5204 — ὕδωρ (hýdōr, hoo'-dore): water — from the base of ὑετός; water (as if rainy) literally or figuratively:--water.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- feet — Genesis 18:4, Genesis 19:2, 1 Samuel 25:41, Luke 7:38, Luke 7:44, John 13:10, John 13:12-14, 1 Timothy 5:10
- poureth — 2 Kings 3:11, Ezekiel 36:25, Zechariah 13:1, John 19:34, Ephesians 5:26, 1 John 5:6
- to wash — Exodus 29:4, Leviticus 14:8, 2 Kings 5:10-13, Psalms 51:2, Isaiah 1:16, John 13:8, Acts 22:16, 1 Corinthians 6:11, Titus 3:3-5, Hebrews 10:22, 1 John 1:7, Revelation 1:5, Revelation 7:14
Reciprocal references (4): Judges 19:21, Luke 1:43, Luke 12:37, Luke 22:27
Related Topics
- Thompson Chain: HUMILITY-PRIDE, SOCIAL LIFE, WORK AND WORKERS, RELIGIOUS
- Torrey’s: FEET, THE, SERVANTS
- Nave’s: ABLUTION, FEET, FOOT, JESUS, THE CHRIST, TOWEL
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet