Bible/1 Timothy/5/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 5 > Verse 10

1 Timothy 5:10


1 Timothy 5:9 1 Timothy 5:10 (KJV) 1 Timothy 5:11
Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Well reported ofG3140 forG1722 goodG2570 worksG2041; ifG1487 she have brought upG5044 children, ifG1487 she have lodged strangersG3580, ifG1487 she have washedG3538 the saintsG40' feetG4228, ifG1487 she have relievedG1884 the afflictedG2346, ifG1487 she have diligently followedG1872 everyG3956 goodG18 workG2041.


Original Greek

ἐν ἔργοις καλοῖς μαρτυρουμένη, εἰ ἐτεκνοτρόφησεν, εἰ ἐξενοδόχησεν, εἰ ἁγίων πόδας ἔνιψεν, εἰ θλιβομένοις ἐπήρκεσεν, εἰ παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ ἐπηκολούθησε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐν
en G1722 PREP for
ἔργοις
ergois G2041 N-DPN works
καλοῖς
kalois G2570 A-DPN good
μαρτυρουμένη,
marturoumenē G3140 V-PPP-NSF Well reported of
εἰ
ei G1487 COND if
ἐτεκνοτρόφησεν,
eteknotrophēsen G5044 V-AAI-3S she have brought up
εἰ
ei G1487 COND children, if
ἐξενοδόχησεν,
exenodochēsen G3580 V-AAI-3S she have lodged strangers
εἰ
ei G1487 COND if
ἁγίων
hagiōn G40 A-GPM the saints
πόδας
podas G4228 N-APM feet
ἔνιψεν,
enipsen G3538 V-AAI-3S she have washed
εἰ
ei G1487 COND if
θλιβομένοις
thlibomenois G2346 V-PPP-DPM the afflicted
ἐπήρκεσεν,
epērkesen G1884 V-AAI-3S she have relieved
εἰ
ei G1487 COND if
παντὶ
panti G3956 A-DSN every
ἔργῳ
ergō G2041 N-DSN work
ἀγαθῷ
agathō G18 A-DSN good
ἐπηκολούθησε.
epēkolouthēse G1872 V-AAI-3S she have diligently followed
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G18 — ἀγαθός (agathós, ag-ath-os'): good — a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
  • G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1872 — ἐπακολουθέω (epakolouthéō, ep-ak-ol-oo-theh'-o): I follow close after, endorse — from ἐπί and ἀκολουθέω; to accompany:--follow (after).
  • G1884 — ἐπαρκέω (eparkéō, ep-ar-keh'-o): I aid, relieve, do service, render help — from ἐπί and ἀρκέω; to avail for, i.e. help:--relieve.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2346 — θλίβω (thlíbō, thlee'-bo): I make narrow, persecute, press hard — akin to the base of τρίβος; to crowd (literally or figuratively):--afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
  • G2570 — καλός (kalós, kal-os'): beautiful, good, worthy — of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from ἀγαθός, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
  • G3140 — μαρτυρέω (martyréō, mar-too-reh'-o): I witness, testify — from μάρτυς; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
  • G3538 — νίπτω (níptō, nip'-to): I wash — λούω
  • G3580 — ξενοδοχέω (xenodochéō, xen-od-okh-eh'-o): I entertain strangers — from a compound of ξένος and δέχομαι; to be hospitable:--lodge strangers.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4228 — πούς (poús, pooce): the foot — a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
  • G5044 — τεκνοτροφέω (teknotrophéō, tek-not-rof-eh'-o): I bring up children — from a compound of τέκνον and τρέφω; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent:--bring up children.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 5 › Verse 10