Bible/2 John/1/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 John > Chapter 1 > Verse 11

2 John 1:11


2 John 1:10 2 John 1:11 (KJV) 2 John 1:12
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into [your] house, neither bid him God speed:
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
Having many things to write unto you, I would not [write] with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 he that biddethG3004 himG846 God speedG5463 is partakerG2841 of hisG846 evilG4190 deedsG2041.


Original Greek

ὁ γὰρ λέγων αὐτῷ χαίρειν, κοινωνεῖ τοῖς ἔργοις αὐτοῦ τοῖς πονηροῖς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM *
γὰρ
gar G1063 CONJ For
λέγων
legōn G3004 V-PAP-NSM he that biddeth
αὐτῷ
autō G846 P-DSM him
χαίρειν,
chairein G5463 V-PAN God speed
κοινωνεῖ
koinōnei G2841 V-PAI-3S is partaker
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
ἔργοις
ergois G2041 N-DPN deeds
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM of his
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
πονηροῖς.
ponērois G4190 A-DPN evil
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2841 — κοινωνέω (koinōnéō, koy-no-neh'-o): I share, communicate, have fellowship with — from κοινωνός; to share with others (objectively or subjectively):--communicate, distribute, be partaker.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G4190 — πονηρός (ponērós, pon-ay-ros'): evil, bad, wicked — from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.
  • G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..











Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 John2 John 1 › Verse 11