Bible/2 Kings/25/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Kings > Chapter 25 > Verse 11
2 Kings 25:11
| ← 2 Kings 25:10 | 2 Kings 25:11 (KJV) | 2 Kings 25:12 → |
|---|---|---|
And all the army of the Chaldees, that [were with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
|
Now the rest of the people [that were] left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away.
|
But the captain of the guard left of the poor of the land [to be] vinedressers and husbandmen.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Now the restH3499 of the peopleH5971 that were leftH7604 in the cityH5892, and the fugitivesH5307 that fell awayH5307 to the kingH4428 of BabylonH894, with the remnantH3499 of the multitudeH1995, did NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 carry awayH1540.
Original Hebrew
וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת־הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ עַל־הַמֶּלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הֶהָמֹון הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אֵת֩ |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
יֶ֨תֶר |
Ye.ter | H3499 | HNcmsc | (the) rest of |
הָ/עָ֜ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הַ/נִּשְׁאָרִ֣ים |
ha./nish.'a.Rim | H7604 | HTd/VNrmpa | which/ remained |
בָּ/עִ֗יר |
ba./'Ir | H5892 | HRd/Ncfsa | in the/ city |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הַ/נֹּֽפְלִים֙ |
ha./no.fe.Lim | H5307 | HTd/Vqrmpa | those/ (who) fell |
אֲשֶׁ֤ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
נָפְלוּ֙ |
na.fe.Lu | H5307 | HVqp3cp | they fell |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
הַ/מֶּ֣לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king of |
בָּבֶ֔ל |
ba.Vel | H894 | HNp | Babylon |
וְ/אֵ֖ת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
יֶ֣תֶר |
Ye.ter | H3499 | HNcmsc | (the) rest of |
הֶ/הָמ֑וֹן |
he./ha.Mon | H1995 | HTd/Ncmsa | the/ multitude |
הֶגְלָ֕ה |
heg.Lah | H1540 | HVhp3ms | he took into exile |
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן |
ne.vu.zar.'a.Dan | H5018 | HNp | Nebuzaradan |
רַב |
rav- | H7227 | HNcmsc | (the) chief of |
טַבָּחִֽים |
ta.ba.Chim | H2876 | HNcmpa | (the) bodyguards |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H894 — בָּבֶל (Bâbel, baw-bel'): from בָּלַל; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire; Babel, Babylon.
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H1995 — הָמוֹן (hâmôwn, haw-mone'): or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
- H2876 — טַבָּח (ṭabbâch, tab-bawkh'): from טָבַח; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food); cook, guard.
- H3499 — יֶתֶר (yether, yeh'-ther): from יָתַר; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free); [phrase] abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5018 — נְבוּזַרְאֲדָן (Nᵉbûwzarʼădân, neb-oo-zar-ad-awn'): xlit Nᵉbûwzarădân corrected to Nᵉbûwzarʼădân; of foreign origin; Nebuzaradan, a Babylonian general; Nebuzaradan.
- H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H7604 — שָׁאַר (shâʼar, shaw-ar'): a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet