Bible/Acts/1/5
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 1 > Verse 5
Acts 1:5
| ← Acts 1:4 [words of Jesus] | Acts 1:5 (KJV) [words of Jesus] | Acts 1:6 → |
|---|---|---|
And, being assembled together with [them], commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, [saith he], ye have heard of me.
|
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
|
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG3754 JohnG2491 trulyG3303 baptizedG907 with waterG5204; butG1161 yeG5210 shall be baptizedG907 withG1722 the HolyG40 GhostG4151 notG3756 manyG3326 G4183 daysG2250 henceG5025.
Original Greek
ὅτι Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | For |
Ἰωάννης |
Iōannēs | G2491 | N-NSM | John |
μὲν |
men | G3303 | PRT | truly |
ἐβάπτισεν |
ebaptisen | G907 | V-AAI-3S | baptized |
ὕδατι, |
hudati | G5204 | N-DSN | with water |
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
βαπτισθήσεσθε |
baptisthēsesthe | G907 | V-FPI-2P | shall be baptized |
ἐν |
en | G1722 | PREP | with |
Πνεύματι |
Pneumati | G4151 | N-DSN | Ghost |
Ἁγίῳ |
Hagiō | G40 | A-DSN | the Holy |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | many |
πολλὰς |
pollas | G4183 | A-APF | |
ταύτας |
tautas | G5025 | D-APF | hence |
ἡμέρας. |
hēmeras | G2250 | N-APF | days |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G907 — βαπτίζω (baptízō, bap-tid'-zo): I dip, submerge, baptize — from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G5025 — ταύταις (taútais, tow'-taheece): dative case and accusative case feminine plural respectively of οὗτος; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those.
- G5204 — ὕδωρ (hýdōr, hoo'-dore): water — from the base of ὑετός; water (as if rainy) literally or figuratively:--water.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Joel 2:28-32, Joel 3:18, Acts 2:1-4, Acts 2:16-21, Acts 10:45, Acts 11:15
- John — Matthew 3:11, Luke 3:16, John 1:31, Acts 11:15, Acts 19:4, 1 Corinthians 12:13, Titus 3:5
Reciprocal references (11): Psalms 47:5, Matthew 3:6, Matthew 3:14, Mark 1:8, John 1:26, John 1:33, John 16:7, Acts 2:4, Acts 11:16, Galatians 3:14, Revelation 22:1
Related Topics
- Torrey’s: APOSTLES, THE, BAPTISM WITH THE HOLY SPIRIT
- Nave’s: BAPTISM, HOLY SPIRIT, JESUS, THE CHRIST, MINISTER, Christian, TRINITY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet