Bible/Acts/14/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 14 > Verse 21
Acts 14:21
| ← Acts 14:20 | Acts 14:21 (KJV) | Acts 14:22 → |
|---|---|---|
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
|
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and [to] Iconium, and Antioch,
|
Confirming the souls of the disciples, [and] exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG5037 when they had preached the gospelG2097 to thatG1565 cityG4172, andG2532 had taughtG3100 manyG2425, they returned againG5290 toG1519 LystraG3082, andG2532 to IconiumG2430, andG2532 AntiochG490,
Original Greek
εὐαγγελισάμενοί τε τὴν πόλιν ἐκείνην, καὶ μαθητεύσαντες ἱκανούς, ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστραν καὶ Ἰκόνιον καὶ Ἀντιόχειαν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εὐαγγελισάμενοί |
euangelisamenoi | G2097 | V-AMP-NPM | when they had preached the gospel |
τε |
te | G5037 | PRT | And |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
πόλιν |
polin | G4172 | N-ASF | city |
ἐκείνην, |
ekeinēn | G1565 | D-ASF | to that |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μαθητεύσαντες |
mathēteusantes | G3100 | V-AAP-NPM | had taught |
ἱκανούς, |
hikanous | G2425 | A-APM | many |
ὑπέστρεψαν |
hupestrepsan | G5290 | V-AAI-3P | they returned again |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
Λύστραν |
Lustran | G3082 | N-ASF | Lystra |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Ἰκόνιον |
Ikonion | G2430 | N-ASN | Iconium |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Ἀντιόχειαν, |
Antiocheian | G490 | N-ASF | Antioch |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G490 — Ἀντιόχεια (Antiócheia, an-tee-okh'-i-ah): Antioch — from (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria:--Antioch.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G2097 — εὐαγγελίζω (euangelízō, yoo-ang-ghel-id'-zo): I bring good news, preach good tidings — from εὖ and ἄγγελος; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
- G2425 — ἱκανός (hikanós, hik-an-os'): sufficient, worthy, many, much — from ( or , akin to ἥκω) (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):--able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.
- G2430 — Ἰκόνιον (Ikónion, ee-kon'-ee-on): Iconium — perhaps from εἰκών; image-like; Iconium, a place in Asia Minor:--Iconium.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3082 — Λύστρα (Lýstra, loos'-trah): Lystra — of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor:--Lystra.
- G3100 — μαθητεύω (mathēteúō, math-ayt-yoo'-o): I make disciples, make into disciples — from μαθητής; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar:--be disciple, instruct, teach.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5290 — ὑποστρέφω (hypostréphō, hoop-os-tref'-o): I turn back, return — from ὑπό and στρέφω; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet