Bible/Acts/8/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 8 > Verse 7

Acts 8:7


Acts 8:6 Acts 8:7 (KJV) Acts 8:8
And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed [with them]: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
And there was great joy in that city.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 uncleanG169 spiritsG4151, cryingG994 with loudG3173 voiceG5456, came outG1831 of manyG4183 that were possessedG2192 with them: andG1161 manyG4183 taken with palsiesG3886, andG2532 that were lameG5560, were healedG2323.


Original Greek

πολλῶν γὰρ τῶν ἐχόντων πνεύματα ἀκάθαρτα, βοῶντα μεγάλῃ φωνῇ ἐξήρχετο· πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ ἐθεραπεύθησαν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πολλῶν
pollōn G4183 A-GPM of many
γὰρ
gar G1063 CONJ For
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἐχόντων
echontōn G2192 V-PAP-GPM that were possessed
πνεύματα
pneumata G4151 N-APN spirits
ἀκάθαρτα,
akatharta G169 A-APN unclean
βοῶντα
boōnta G994 V-PAP-NPN crying
μεγάλῃ
megalē G3173 A-DSF with loud
φωνῇ
phōnē G5456 N-DSF voice
ἐξήρχετο·
exērcheto G1831 V-INI-3S came out
πολλοὶ
polloi G4183 A-NPM many
δὲ
de G1161 CONJ and
παραλελυμένοι
paralelumenoi G3886 V-RPP-NPM taken with palsies
καὶ
kai G2532 CONJ and
χωλοὶ
chōloi G5560 A-NPM that were lame
ἐθεραπεύθησαν.
etherapeuthēsan G2323 V-API-3P were healed
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G169 — ἀκάθαρτος (akáthartos, ak-ath'-ar-tos): unclean, impure — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)):--foul, unclean.
  • G994 — βοάω (boáō, bo-ah'-o): I shout, call aloud — apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way):--cry.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2323 — θεραπεύω (therapeúō, ther-ap-yoo'-o): I care for, attend, serve, heal — from the same as θεράπων; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease):--cure, heal, worship.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
  • G3886 — παραλύω (paralýō, par-al-oo'-o): I relax, enfeeble — from παρά and λύω; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled):--feeble, sick of the (taken with) palsy.
  • G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G5456 — φωνή (phōnḗ, fo-nay'): a sound, noise, voice — probably akin to φαίνω through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.
  • G5560 — χωλός (chōlós, kho-los'): lame, deprived of a foot — apparently a primary word; "halt", i.e. limping:--cripple, halt, lame.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 8 › Verse 7