Bible/Deuteronomy/10/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 10 > Verse 21
Deuteronomy 10:21
| ← Deuteronomy 10:20 | Deuteronomy 10:21 (KJV) | Deuteronomy 10:22 → |
|---|---|---|
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
|
He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
|
Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He is thy praiseH8416, and he is thy GodH430, that hath doneH6213 for thee these greatH1419 and terrible thingsH3372, which thine eyesH5869 have seenH7200.
Original Hebrew
הוּא תְהִלָּתְךָ וְהוּא אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר־עָשָׂה אִתְּךָ אֶת־הַגְּדֹלֹת וְאֶת־הַנֹּורָאֹת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ה֥וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
תְהִלָּתְ/ךָ֖ |
te.hi.la.te./Kha | H8416 | HNcfsc/Sp2ms | (is) praise/ your |
וְ/ה֣וּא |
ve./Hu' | H1931 | HC/Pp3ms | and/ he |
אֱלֹהֶ֑י/ךָ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | (is) God/ your |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
עָשָׂ֣ה |
'a.Sah | H6213 | HVqp3ms | he has done |
אִתְּ/ךָ֗ |
'i.te./Kha | H854 | HR/Sp2ms | with/ you |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/גְּדֹלֹ֤ת |
ha./ge.do.Lot | H1419 | HTd/Aafpa | the/ great (things) |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הַ/נּֽוֹרָאֹת֙ |
ha./no.ra.'Ot | H3372 | HTd/VNrfpa | the/ awesome (deeds) |
הָ/אֵ֔לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
רָא֖וּ |
ra.'U | H7200 | HVqp3cp | they have seen |
עֵינֶֽי/ךָ |
'ei.Nei./kha | H5869 | HNcbdc/Sp2ms | eyes/ your |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8416 — תְּהִלָּה (tᵉhillâh, teh-hil-law'): from הָלַל; laudation; specifically (concretely) a hymn; praise.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- that hath — Deuteronomy 4:32-35, 1 Samuel 12:24, 2 Samuel 7:23, Psalms 106:21-22, Isaiah 64:3, Jeremiah 32:20-21
- thy praise — Exodus 15:2, Psalms 22:3, Isaiah 12:2-6, Isaiah 60:19, Jeremiah 17:14, Luke 2:32, Revelation 21:23
Reciprocal references (6): Exodus 34:10, Psalms 65:5, Psalms 109:1, Jeremiah 12:16, Luke 8:38, Luke 8:39
Related Topics
- Thompson Chain: WORKS OF GOD, WONDERFUL
- Nave’s: PRAISE, REVERENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet