Bible/Exodus/34/10
Bible > Exodus > Chapter 34 > Verse 10
Exodus 34:10
| ← Exodus 34:9 | Exodus 34:10 (KJV) | Exodus 34:11 → |
|---|---|---|
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
|
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou [art] shall see the work of the LORD: for it [is] a terrible thing that I will do with thee.
|
Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
|
Verse Text
And he saidH559, Behold, I makeH3772 a covenantH1285: before all thy peopleH5971 I will doH6213 marvelsH6381, such as have not been doneH1254 in all the earthH776, nor in any nationH1471: and all the peopleH5971 amongH7130 which thou art shall seeH7200 the workH4639 of the LORDH3068: for it is a terrible thingH3372 that I will doH6213 with thee.
וַיֹּאמֶר הִנֵּה אָנֹכִי כֹּרֵת בְּרִית נֶגֶד כָּל־עַמְּךָ אֶעֱשֶׂה נִפְלָאֹת אֲשֶׁר לֹא־נִבְרְאוּ בְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הַגֹּויִם וְרָאָה כָל־הָעָם אֲשֶׁר־אַתָּה בְקִרְבֹּו אֶת־מַעֲשֵׂה יְהוָה כִּי־נֹורָא הוּא אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה עִמָּךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֗אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הִנֵּ֣ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
אָנֹכִי֮ |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
כֹּרֵ֣ת |
ko.Ret | H3772 | HVqrmsa | (am) about to make |
בְּרִית֒ |
be.Rit | H1285 | HNcfsa | a covenant |
נֶ֤גֶד |
Ne.ged | H5048 | HR | before |
כָּֽל |
kal- | H3605 | HNcmsc | all |
עַמְּ/ךָ֙ |
'a.me./Kha | H5971 | HNcmsc/Sp2ms | people/ your |
אֶעֱשֶׂ֣ה |
'e.'e.Seh | H6213 | HVqi1cs | I will do |
נִפְלָאֹ֔ת |
nif.la.'Ot | H6381 | HVNrfpa | wonders |
אֲשֶׁ֛ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
נִבְרְא֥וּ |
niv.re.'U | H1254 | HVNp3cp | they have been created |
בְ/כָל |
ve./khol- | H3605 | HR/Ncmsc | in/ all |
הָ/אָ֖רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ earth |
וּ/בְ/כָל |
u./ve./Khol- | H3605 | HC/R/Ncmsc | and/ among/ all |
הַ/גּוֹיִ֑ם |
ha./go.Yim | H1471 | HTd/Ncmpa | the/ nations |
וְ/רָאָ֣ה |
ve./ra.'Ah | H7200 | HC/Vqq3ms | and/ it will see |
כָל |
khol- | H3605 | HNcmsc | all |
הָ֠/עָם |
Ha./'om | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
אַתָּ֨ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
בְ/קִרְבּ֜/וֹ |
ve./kir.B/o | H7130 | HR/Ncmsc/Sp3ms | (are) in/ midst/ its |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מַעֲשֵׂ֤ה |
ma.'a.Seh | H4639 | HNcmsc | (the) work of |
יְהוָה֙ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
נוֹרָ֣א |
no.Ra' | H3372 | HVNrmsa | (is) awesome |
ה֔וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | it |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אֲנִ֖י |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
עֹשֶׂ֥ה |
'o.Seh | H6213 | HVqrmsa | (am) about to do |
עִמָּֽ/ךְ |
'i.Ma/kh | H5973 | HR/Sp2fs | with/ you |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1254 — בָּרָא (bârâʼ, baw-raw'): a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes); choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
- H1285 — בְּרִית (bᵉrîyth, ber-eeth'): from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H3772 — כָּרַת (kârath, kaw-rath'): a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want.
- H4639 — מַעֲשֶׂה (maʻăseh, mah-as-eh'): from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6381 — פָּלָא (pâlâʼ, paw-law'): a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful; accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5048 — נֶגֶד (neged, neh'-ghed): from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a terrible — Deuteronomy 10:21, Psalms 65:5, Psalms 66:3, Psalms 66:5, Psalms 68:35, Psalms 76:12, Psalms 106:22, Psalms 145:6, Isaiah 64:3, Jeremiah 32:21
- I make — Exodus 24:7-8, Deuteronomy 4:13, Deuteronomy 5:2-3, Deuteronomy 29:12-14
- I will do marvels — Deuteronomy 4:32-37, Deuteronomy 32:30, Joshua 6:20, Joshua 10:12-13, 2 Samuel 7:23, Psalms 77:14, Psalms 78:12, Psalms 147:20
Reciprocal references (7): Genesis 18:32, Exodus 33:16, Exodus 34:15, Exodus 34:27, Haggai 2:5, Malachi 2:10, Hebrews 8:9
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Exodus 34
- Strongs H559
- Strongs H589
- Strongs H595
- Strongs H776
- Strongs H834
- Strongs H853
- Strongs H859
- Strongs H1254
- Strongs H1285
- Strongs H1471
- Strongs H1931
- Strongs H2009
- Strongs H3068
- Strongs H3372
- Strongs H3588
- Strongs H3605
- Strongs H3772
- Strongs H3808
- Strongs H4639
- Strongs H5048
- Strongs H5971
- Strongs H5973
- Strongs H6213
- Strongs H6381
- Strongs H7130
- Strongs H7200