Bible/1 Samuel/12/24
Bible > 1 Samuel > Chapter 12 > Verse 24
1 Samuel 12:24
| ← 1 Samuel 12:23 | 1 Samuel 12:24 (KJV) | 1 Samuel 12:25 → |
|---|---|---|
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
|
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great [things] he hath done for you.
|
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
|
Verse Text
Only fearH3372 the LORDH3068, and serveH5647 him in truthH571 with all your heartH3824: for considerH7200 how great things he hath doneH1431 for you.
אַךְ ׀ יְראוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתֹו בֶּאֱמֶת בְּכָל־לְבַבְכֶם כִּי רְאוּ אֵת אֲשֶׁר־הִגְדִּל עִמָּכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַ֣ךְ |
'akh | H389 | HTa | only |
יְר֣אוּ |
ye.R.'u | H3372 | HVqv2mp | fear |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וַ/עֲבַדְתֶּ֥ם |
va./'a.vad.Tem | H5647 | HC/Vqq2mp | and/ you will serve |
אֹת֛/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
בֶּ/אֱמֶ֖ת |
be./'e.Met | H571 | HR/Ncfsa | in/ faithfulness |
בְּ/כָל |
be./khol | H3605 | HR/Ncmsc | with/ all |
לְבַבְ/כֶ֑ם |
le.vav./Khem | H3824 | HNcmsc/Sp2mp | heart/ your |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
רְא֔וּ |
re.'U | H7200 | HVqv2mp | consider |
אֵ֥ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | this: |
הִגְדִּ֖ל |
hig.Dil | H1431 | HVhp3ms | he has done great things |
עִמָּ/כֶֽם |
'i.ma./Khem | H5973 | HR/Sp2mp | with/ you |
- H571 — אֶמֶת (ʼemeth, eh'-meth): contracted from אָמַן; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness; assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
- H1431 — גָּדַל (gâdal, gaw-dal'): a primitive root; properly, to twist (compare גְּדִל), i.e.; to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H389 — אַךְ (ʼak, ak): akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- consider — Ezra 9:13-14, Isaiah 5:12, Romans 12:1
- fear the Lord — Exodus 12:13, Job 28:28, Psalms 111:10, Proverbs 1:7, Hebrews 12:29
- how great things — Deuteronomy 10:21, Psalms 126:2-3
- in truth — Psalms 119:80, John 1:47
Reciprocal references (17): Genesis 22:12, Exodus 23:25, Leviticus 25:17, Deuteronomy 4:10, Deuteronomy 8:6, Joshua 22:5, Joshua 24:14, 2 Samuel 9:7, 1 Kings 8:40, 2 Kings 17:39, 2 Chronicles 6:31, Psalms 19:9, Proverbs 4:11, Joel 2:21, Mark 4:41, John 4:23, Hebrews 12:3
Related Topics
- Thompson Chain: MIND, CARNAL-SPIRITUAL, WORKS OF GOD, WONDERFUL
- Torrey’s: INGRATITUDE TO GOD
- Nave’s: OBEDIENCE, OBLIGATION, REVERENCE, TRUTH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet