Bible/Deuteronomy/28/68
Bible > Deuteronomy > Chapter 28 > Verse 68
Deuteronomy 28:68
| ← Deuteronomy 28:67 | Deuteronomy 28:68 (KJV) | Deuteronomy 29:1 → |
|---|---|---|
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
|
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy [you].
|
These [are] the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
|
Verse Text
And the LORDH3068 shall bringH7725 thee into EgyptH4714 againH7725 with shipsH591, by the wayH1870 whereof I spakeH559 unto thee, Thou shalt seeH7200 it no more againH3254: and there ye shall be soldH4376 unto your enemiesH341 for bondmenH5650 and bondwomenH8198, and no man shall buyH7069 you.
וֶהֱשִׁיבְךָ יְהוָה ׀ מִצְרַיִם בָּאֳנִיֹּות בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ לֹא־תֹסִיף עֹוד לִרְאֹתָהּ וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם לְאֹיְבֶיךָ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֹות וְאֵין קֹנֶה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וֶֽ/הֱשִֽׁיבְ/ךָ֨ |
ve./he.shi.ve./Kha | H7725 | HC/Vhq3ms/Sp2ms | and/ he will make return/ you |
יְהוָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
מִצְרַיִם֮ |
mitz.ra.Yim | H4714 | HNp | Egypt |
בָּ/אֳנִיּוֹת֒ |
bo./'o.ni.yOt | H591 | HR/Ncfpa | in/ ships |
בַּ/דֶּ֨רֶךְ֙ |
ba./De.rekh | H1870 | HRd/Ncbsa | by the/ way |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אָמַ֣רְתִּֽי |
'a.Mar.ti | H559 | HVqp1cs | I said |
לְ/ךָ֔ |
le./Kha | HR/Sp2ms | to (the)/ you | |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תֹסִ֥יף |
to.Sif | H3254 | HVhi2ms | you will repeat |
ע֖וֹד |
od | H5750 | HD | again |
לִ/רְאֹתָ֑/הּ |
li/r.'o.Ta/h | H7200 | HR/Vqc/Sp3fs | to/ see/ it |
וְ/הִתְמַכַּרְתֶּ֨ם |
ve./hit.ma.kar.Tem | H4376 | HC/Vtq2mp | and/ you will sell yourselves |
שָׁ֧ם |
sham | H8033 | HD | there |
לְ/אֹיְבֶ֛י/ךָ |
le./'o.ye.Vei./kha | H341 | HR/Vqrmpc/Sp2ms | to/ enemies/ your |
לַ/עֲבָדִ֥ים |
la./'a.va.Dim | H5650 | HR/Ncmpa | to/ (male) slaves |
וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת |
ve./li/sh.fa.Chot | H8198 | HC/R/Ncfpa | and/ to/ female slaves |
וְ/אֵ֥ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ there not |
קֹנֶֽה |
ko.Neh | H7069 | HVqrmsa | (will be) a buyer |
- H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H591 — אֳנִיָּה (ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'): feminine of אֳנִי; a ship; ship(-men).
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3254 — יָסַף (yâçaph, yaw-saf'): a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
- H4376 — מָכַר (mâkar, maw-kar'): a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self).
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H7069 — קָנָה (qânâh, kaw-naw'): a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8198 — שִׁפְחָה (shiphchâh, shif-khaw'): feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5750 — עוֹד (ʻôwd, ode): or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- bring thee into Egypt — Deuteronomy 17:16, Jeremiah 43:7, Jeremiah 44:12, Hosea 8:13, Hosea 9:3
- there ye shall — Exodus 20:2, Nehemiah 5:8, Esther 7:4, Joel 3:3-7, Luke 21:24
Reciprocal references (6): Leviticus 26:38, Numbers 14:4, Deuteronomy 28:34, Isaiah 30:2, Joel 3:6, Revelation 18:13
Related Topics
- Torrey’s: OBEDIENCE TO GOD
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, BACKSLIDERS, DISOBEDIENCE TO GOD, HOLY SPIRIT, IDOLATRY, JUDGMENTS, OBEDIENCE, REPROBACY, REVERENCE, SERVANT, WAR, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet