Bible/Jeremiah/44/12
Bible > Jeremiah > Chapter 44 > Verse 12
Jeremiah 44:12
| ← Jeremiah 44:11 | Jeremiah 44:12 (KJV) | Jeremiah 44:13 → |
|---|---|---|
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
|
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, [and] fall in the land of Egypt; they shall [even] be consumed by the sword [and] by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.
|
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
|
Verse Text
And I will takeH3947 the remnantH7611 of JudahH3063, that have setH7760 their facesH6440 to goH935 into the landH776 of EgyptH4714 to sojournH1481 there, and they shall all be consumedH8552, and fallH5307 in the landH776 of EgyptH4714; they shall even be consumedH8552 by the swordH2719 and by the famineH7458: they shall dieH4191, from the leastH6996 even unto the greatestH1419, by the swordH2719 and by the famineH7458: and they shall be an execrationH423, and an astonishmentH8047, and a curseH7045, and a reproachH2781.
וְלָקַחְתִּי אֶת־שְׁאֵרִית יְהוּדָה אֲשֶׁר־שָׂמוּ פְנֵיהֶם לָבֹוא אֶרֶץ־מִצְרַיִם לָגוּר שָׁם וְתַמּוּ כֹל בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם יִפֹּלוּ בַּחֶרֶב בָּרָעָב יִתַּמּוּ מִקָּטֹן וְעַד־גָּדֹול בַּחֶרֶב וּבָרָעָב יָמֻתוּ וְהָיוּ לְאָלָה לְשַׁמָּה וְלִקְלָלָה וּלְחֶרְפָּה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לָקַחְתִּ֞י |
ve./la.kach.Ti | H3947 | HC/Vqq1cs | and/ I will take away |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שְׁאֵרִ֣ית |
she.'e.Rit | H7611 | HNcfsc | (the) remnant of |
יְהוּדָ֗ה |
ye.hu.Dah | H3063 | HNp | Judah |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
שָׂ֨מוּ |
Sa.mu | H7760 | HVqp3cp | they set |
פְנֵי/הֶ֜ם |
fe.nei./Hem | H6440 | HNcbpc/Sp3mp | faces/ their |
לָ/ב֣וֹא |
la./Vo' | H935 | HR/Vqc | to/ go |
אֶֽרֶץ |
'e.retz- | H776 | HNcbsc | (the) land of |
מִצְרַיִם֮ |
mitz.ra.Yim | H4714 | HNp | Egypt |
לָ/ג֣וּר |
la./Gur | H1481 | HR/Vqc | to/ sojourn |
שָׁם֒ |
sham | H8033 | HD | there |
וְ/תַ֨מּוּ |
ve./Ta.mu | H8552 | HC/Vqq3cp | and/ they will meet their end |
כֹ֜ל |
khol | H3605 | HNcmsa | everyone |
בְּ/אֶ֧רֶץ |
be./'E.retz | H776 | HR/Ncbsc | in/ (the) land of |
מִצְרַ֣יִם |
mitz.Ra.yim | H4714 | HNp | Egypt |
יִפֹּ֗לוּ |
yi.Po.lu | H5307 | HVqi3mp | they will fall |
בַּ/חֶ֤רֶב |
ba./Che.rev | H2719 | HRd/Ncfsa | by the/ sword |
בָּֽ/רָעָב֙ |
ba./ra.'Av | H7458 | HRd/Ncmsa | by (the)/ famine |
יִתַּ֔מּוּ |
yi.Ta.mu | H8552 | HVqi3mp | they will meet their end |
מִ/קָּטֹן֙ |
mi./ka.Ton | H6996 | HR/Aamsa | from/ (the) small |
וְ/עַד |
ve./'ad- | H5704 | HC/R | and/ unto |
גָּד֔וֹל |
ga.Dol | H1419 | HAamsa | (the) great |
בַּ/חֶ֥רֶב |
ba./Che.rev | H2719 | HRd/Ncfsa | by the/ sword |
וּ/בָ/רָעָ֖ב |
u./va./ra.'Av | H7458 | HC/Rd/Ncmsa | and/ by (the)/ famine |
יָמֻ֑תוּ |
ya.Mu.tu | H4191 | HVqi3mp | they will die |
וְ/הָיוּ֙ |
ve./ha.Yu | H1961 | HC/Vqq3cp | and/ they will become |
לְ/אָלָ֣ה |
le./'a.Lah | H423 | HR/Ncfsa | (into)/ an curse |
לְ/שַׁמָּ֔ה |
le./sha.Mah | H8047 | HR/Ncfsa | (into)/ a horror |
וְ/לִ/קְלָלָ֖ה |
ve./li/k.la.Lah | H7045 | HC/R/Ncfsa | and/ (into)/ a curse |
וּ/לְ/חֶרְפָּֽה |
u./le./cher.Pah | H2781 | HC/R/Ncfsa | and/ (into)/ a reproach |
- H423 — אָלָה (ʼâlâh, aw-law'): from אָלָה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H1481 — גּוּר (gûwr, goor): a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely.
- H2719 — חֶרֶב (chereb, kheh'-reb): from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
- H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
- H3063 — יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'): from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6996 — קָטָן (qâṭân, kaw-tawn'): or קָטֹן; from קוּט; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance); least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).
- H7045 — קְלָלָה (qᵉlâlâh, kel-aw-law'): from קָלַל; vilification; (ac-) curse(-d, -ing).
- H7458 — רָעָב (râʻâb, raw-awb'): from רָעֵב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
- H7611 — שְׁאֵרִית (shᵉʼêrîyth, sheh-ay-reeth'): from שָׁאַר; a remainder or residual (surviving, final) portion; that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
- H8047 — שַׁמָּה (shammâh, sham-maw'): from שָׁמֵם; ruin; by implication, consternation; astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
- H8552 — תָּמַם (tâmam, taw-mam'): a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive; accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, [idiom] be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and they shall be — Isaiah 65:15, Jeremiah 29:22, Jeremiah 44:8
- from the — Hosea 4:6
- I will take — Jeremiah 42:15-18, Jeremiah 42:22
Reciprocal references (17): Leviticus 26:38, Deuteronomy 28:68, Psalms 89:41, Jeremiah 16:4, Jeremiah 24:9, Jeremiah 41:10, Jeremiah 42:16, Jeremiah 42:18, Jeremiah 44:7, Jeremiah 44:22, Jeremiah 44:27, Lamentations 5:6, Ezekiel 5:10, Ezekiel 11:8, Ezekiel 33:27, Zechariah 8:13, Hebrews 8:11
Related Topics
- Nave’s: DISOBEDIENCE TO GOD, QUEEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Jeremiah 44
- Strongs H423
- Strongs H776
- Strongs H834
- Strongs H853
- Strongs H935
- Strongs H1419
- Strongs H1481
- Strongs H1961
- Strongs H2719
- Strongs H2781
- Strongs H3063
- Strongs H3605
- Strongs H3947
- Strongs H4191
- Strongs H4714
- Strongs H5307
- Strongs H5704
- Strongs H6440
- Strongs H6996
- Strongs H7045
- Strongs H7458
- Strongs H7611
- Strongs H7760
- Strongs H8033
- Strongs H8047
- Strongs H8552