Bible/Ezekiel/7/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 7 > Verse 22

Ezekiel 7:22


Ezekiel 7:21 Ezekiel 7:22 (KJV) Ezekiel 7:23
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret [place]: for the robbers shall enter into it, and defile it.
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

My faceH6440 will I turnH5437 also from them, and they shall polluteH2490 my secretH6845 place: for the robbersH6530 shall enterH935 into it, and defileH2490 it.


Original Hebrew

וַהֲסִבֹּותִי פָנַי מֵהֶם וְחִלְּלוּ אֶת־צְפוּנִי וּבָאוּ־בָהּ פָּרִיצִים וְחִלְּלוּהָ׃ פ

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/הֲסִבּוֹתִ֤י
va./ha.si.bo.Ti H5437 HC/Vhq1cs and/ I will turn around
פָנַ/י֙
fa.Na/i H6440 HNcbpc/Sp1cs face/ my
מֵ/הֶ֔ם
me./Hem HR/Sp3mp from/ them
וְ/חִלְּל֖וּ
ve./chi.le.Lu H2490 HC/Vpq3cp and/ they will profane
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
צְפוּנִ֑/י
tze.fu.N/i H6845 HVqsmsc/Sp1cs treasured (place)/ my
וּ/בָאוּ
u./va.'u- H935 HC/Vqq3cp and/ they will go
בָ֥/הּ
va/h HR/Sp3fs in/ it
פָּרִיצִ֖ים
pa.ri.Tzim H6530 HNcmpa robbers
וְ/חִלְּלֽוּ/הָ
ve./chi.le.Lu./ha H2490 HC/Vpq3cp/Sp3fs and/ they will profane/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H2490 — חָלַל (châlal, khaw-lal'): a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
  • H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6530 — פְּרִיץ (pᵉrîyts, per-eets'): from פָּרַץlemma פּרַץ missing vowel, corrected to פָּרַץ; violent, i.e. a tyrant; destroyer, ravenous, robber.
  • H6845 — צָפַן (tsâphan, tsaw-fan'): a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk; esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Jeremiah 19:13, Jeremiah 51:51, Lamentations 1:10, Lamentations 2:7, Ezekiel 7:20, Ezekiel 16:39, 1 Corinthians 3:17

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 7 › Verse 22