Bible/Isaiah/13/8
Bible > Isaiah > Chapter 13 > Verse 8
Isaiah 13:8
| ← Isaiah 13:7 | Isaiah 13:8 (KJV) | Isaiah 13:9 → |
|---|---|---|
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
|
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces [shall be as] flames.
|
Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
|
Verse Text
And they shall be afraidH926: pangsH6735 and sorrowsH2256 shall take holdH270 of them; they shall be in painH2342 as a woman that travailethH3205: they shall be amazedH8539 oneH376 at anotherH7453; their facesH6440 shall be as flamesH3851.
וְנִבְהָלוּ ׀ צִירִים וַחֲבָלִים יֹאחֵזוּן כַּיֹּולֵדָה יְחִילוּן אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ יִתְמָהוּ פְּנֵי לְהָבִים פְּנֵיהֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְֽ/נִבְהָ֓לוּ |
ve./niv.Ha.lu | H926 | HC/VNq3cp | and/ they will be terrified |
צִירִ֤ים |
tzi.Rim | H6735 | HNcmpa | pangs |
וַֽ/חֲבָלִים֙ |
va./cha.va.Lim | H2256 | HC/Ncmpa | and/ pains |
יֹֽאחֵז֔וּ/ן |
yo.che.Zu/n | H270 | HVqi3mp/Sn | they will seize (them)/ ! |
כַּ/יּוֹלֵדָ֖ה |
ka/i.yo.le.Dah | H3205 | HRd/Vqrfsa | like (the)/ (woman) giving birth |
יְחִיל֑וּ/ן |
ye.chi.Lu/n | H2342 | HVqi3mp/Sn | they will be in anguish/ ! |
אִ֤ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | each |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
רֵעֵ֨/הוּ֙ |
re.'E./hu | H7453 | HNcmsc/Sp3ms | neighbor/ his |
יִתְמָ֔הוּ |
yit.Ma.hu | H8539 | HVqi3mp | they will look in astonishment |
פְּנֵ֥י |
pe.Nei | H6440 | HNcbpc | (will be) faces of |
לְהָבִ֖ים |
le.ha.Vim | H3851 | HNcmpa | flames |
פְּנֵי/הֶֽם |
pe.nei./Hem | H6440 | HNcbpc/Sp3mp | faces/ their |
- H270 — אָחַז (ʼâchaz, aw-khaz'): a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H926 — בָּהַל (bâhal, baw-hal'): a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously; be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.
- H2256 — חֶבֶל (chebel, kheh'-bel): or חֵבֶל; from חָבַל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin; band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
- H2342 — חוּל (chûwl, khool): or חִיל; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert; bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
- H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
- H3851 — לַהַב (lahab, lah'-hab): from an usused root meaning to gleam; a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of aweapon; blade, bright, flame, glittering.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6735 — צִיר (tsîyr, tseer): from צוּר; a hinge (as pressed in turning); also a throe (as a phys. or mental pressure); also a herald or erranddoer (as constrained by the principal); ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. Compare צִיר.
- H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
- H8539 — תָּמַהּ (tâmahh, taw-mah'): a primitive root; to be in consternation; be amazed, be astonished, marvel(-lously), wonder.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- flames — Joel 2:6, Nahum 2:10
- pangs — Psalms 48:5-6, Isaiah 21:3-4, Isaiah 26:17, Jeremiah 30:6, Jeremiah 50:43, Daniel 5:5-6, 1 Thessalonians 5:3
Reciprocal references (14): Genesis 3:16, Judges 20:41, Job 4:15, Psalms 18:4, Psalms 69:24, Jeremiah 4:31, Jeremiah 13:21, Jeremiah 27:7, Jeremiah 48:41, Jeremiah 49:22, Jeremiah 51:30, Ezekiel 7:17, Hosea 13:13, Micah 4:9
Related Topics
- Thompson Chain: WOMEN
- Nave’s: BIRTH, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet