Bible/Nahum/2/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Nahum > Chapter 2 > Verse 10

Nahum 2:10


Nahum 2:9 Nahum 2:10 (KJV) Nahum 2:11
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for [there is] none end of the store [and] glory out of all the pleasant furniture.
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness.
Where [is] the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, [even] the old lion, walked, [and] the lion's whelp, and none made [them] afraid?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

She is emptyH950, and voidH4003, and wasteH1110: and the heartH3820 meltethH4549, and the kneesH1290 smite togetherH6375, and much painH2479 is in all loinsH4975, and the facesH6440 of them all gatherH6908 blacknessH6289.


Original Hebrew

בֹּזּוּ כֶסֶף בֹּזּוּ זָהָב וְאֵין קֵצֶה לַתְּכוּנָה כָּבֹד מִכֹּל כְּלִי חֶמְדָּה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
בֹּ֥זּוּ
Bo.zu H962 HVqv2mp plunder
כֶ֖סֶף
Khe.sef H3701 HNcmsa silver
בֹּ֣זּוּ
Bo.zu H962 HVqv2mp plunder
זָהָ֑ב
za.Hav H2091 HNcmsa gold
וְ/אֵ֥ין
ve./'Ein H369 HC/Tn and/ there not
קֵ֨צֶה֙
ke.tzeh H7097 HNcbsa (is) an end
לַ/תְּכוּנָ֔ה
la./te.khu.Nah H8498 HRd/Ncfsa to the/ supply
כָּבֹ֕ד
ka.Vod H3519 HNcbsa abundance
מִ/כֹּ֖ל
mi./Kol H3605 HR/Ncmsc from/ every
כְּלִ֥י
ke.Li H3627 HNcmsc article of
חֶמְדָּֽה
chem.Dah H2532 HNcfsa preciousness
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H950 — בּוּקָה (bûwqâh, boo-kaw'): feminine passive participle of an unused root (meaning to be hollow); emptiness (as adjective); empty.
  • H1110 — בָּלַק (bâlaq, baw-lak'): a primitive root; to annihilate; (make) waste.
  • H1290 — בֶּרֶךְ (berek, beh'-rek): from בָרַךְ; a knee; knee.
  • H2479 — חַלְחָלָה (chalchâlâh, khal-khaw-law'): feminine from the same as חַלְחוּל; writhing (in childbirth); by implication, terror; (great, much) pain.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H4003 — מְבוּקָה (mᵉbûwqâh, meb-oo-kah'): from the same as בּוּקָה; emptiness; void.
  • H4549 — מָסַס (mâçaç, maw-sas'): a primitive root; to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief); discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, [idiom] utterly.
  • H4975 — מֹתֶן (môthen, mo'-then): from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins; [phrase] greyhound, loins, side.
  • H6289 — פָּארוּר (pâʼrûwr, paw-roor'): from פָּאַר; properly, illuminated, i.e. a glow; as noun, a flush (of anxiety); blackness.
  • H6375 — פִּיק (pîyq, peek): from פּוּק; a tottering; smite together.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6908 — קָבַץ (qâbats, kaw-bats'): a primitive root; to grasp, i.e. collect; assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H962 — בָּזַז (bâzaz, baw-zaz'): a primitive root; to plunder; catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), [idiom] utterly.
  • H2091 — זָהָב (zâhâb, zaw-hawb'): from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
  • H2532 — חֶמְדָּה (chemdâh, khem-daw'): feminine of חֶמֶד; delight; desire, goodly, pleasant, precious.
  • H3519 — כָּבוֹד (kâbôwd, kaw-bode'): rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H3627 — כְּלִי (kᵉlîy, kel-ee'): from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever.
  • H3701 — כֶּסֶף (keçeph, keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
  • H7097 — קָצֶה (qâtseh, kaw-tseh'): or (negative only) קֵצֶה; from קָצָה; (used in a great variety of applications and idioms; compare קֵץ); an extremity; [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part).
  • H8498 — תְּכוּנָה (tᵉkûwnâh, tek-oo-naw'): feminine passive participle of תָּכַן; adjustment, i.e. structure; by implication, equipage; fashion, store.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleNahumNahum 2 › Verse 10