Bible/Isaiah/23/13
Bible > Isaiah > Chapter 23 > Verse 13
Isaiah 23:13
| ← Isaiah 23:12 | Isaiah 23:13 (KJV) | Isaiah 23:14 → |
|---|---|---|
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
|
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
|
Verse Text
Behold the landH776 of the ChaldeansH3778; this peopleH5971 was not, till the AssyrianH804 foundedH3245 it for them that dwell in the wildernessH6728: they set upH6965 the towersH971 thereof, they raised upH6209 the palacesH759 thereof; and he broughtH7760 it to ruinH4654.
הֵן ׀ אֶרֶץ כַּשְׂדִּים זֶה הָעָם לֹא הָיָה אַשּׁוּר יְסָדָהּ לְצִיִּים הֵקִימוּ [בְחִינָיו כ] (בַחוּנָיו ק) עֹרְרוּ אַרְמְנֹותֶיהָ שָׂמָהּ לְמַפֵּלָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הֵ֣ן |
hen | H2005 | HTm | there! |
אֶ֣רֶץ |
'E.retz | H776 | HNcbsc | (the) land of |
כַּשְׂדִּ֗ים |
kas.Dim | H3778 | HNp | (the) Chaldeans |
זֶ֤ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this |
הָ/עָם֙ |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | (is) the/ people |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | (which) not |
הָיָ֔ה |
ha.Yah | H1961 | HVqp3ms | it was |
אַשּׁ֖וּר |
'a.Shur | H804 | HNp | Assyria |
יְסָדָ֣/הּ |
ye.sa.Da/h | H3245 | HVqp3ms/Sp3fs | it allocated/ it |
לְ/צִיִּ֑ים |
le./tzi.Yim | H6728 | HR/Ncmpa | to/ desert-dwellers |
הֵקִ֣ימוּ |
he.Ki.mu | H6965 | HVhp3cp | they raised up |
בחיני/ו |
bachîyn | H971 | HNcmpc/Sp3ms | |
עֹרְרוּ֙ |
'o.re.Ru | H6209 | HVmp3cp | they stripped bare |
אַרְמְנוֹתֶ֔י/הָ |
'ar.me.no.Tei./ha | H759 | HNcmpc/Sp3fs | palaces/ its |
שָׂמָ֖/הּ |
sa.Ma/h | H7760 | HVqp3ms/Sp3fs | it made/ it |
לְ/מַפֵּלָֽה |
le./ma.pe.Lah | H4654 | HR/Ncfsa | (into)/ a ruin |
- H759 — אַרְמוֹן (ʼarmôwn, ar-mone'): from an unused root (meaning to be elevated); a citadel (from its height); castle, palace. Compare הַרְמוֹן.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H804 — אַשּׁוּר (ʼAshshûwr, ash-shoor'): or אַשֻּׁר; apparently from אָשַׁר (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See אָשֻׁר.
- H971 — בַּחִין (bachîyn, bakh-een'): another form of בַּחַן; a watch-tower of besiegers; tower.
- H3245 — יָסַד (yâçad, yaw-sad'): a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult; appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, [idiom] sure.
- H3778 — כַּשְׂדִּי (Kasdîy, kas-dee'): (occasionally with enclitic) כַּשְׂדִּימָה; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from כֶּשֶׂד (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people; Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
- H4654 — מַפָּלָה (mappâlâh, map-paw-law'): or מַפֵּלָה; from נָפַל; something fallen, i.e. a ruin; ruin(-ous).
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6209 — עָרַר (ʻârar, aw-rar'): a primitive root; to bare; figuratively, to demolish; make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), [idiom] utterly.
- H6728 — צִיִּי (tsîyîy, tsee-ee'): from the same as צִיָּה; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast; wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.
- H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2005 — הֵן (hên, hane): a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and he — Ezekiel 26:7-21, Ezekiel 29:18
- for them — Psalms 72:9
- land — Genesis 11:28, Genesis 11:31, Job 1:17, Isaiah 13:19, Habakkuk 1:6, Acts 7:4
- the Assyrian — Genesis 2:14, Genesis 10:10-11, Genesis 11:9, 2 Kings 17:24, 2 Kings 20:12, 2 Chronicles 33:11, Ezra 4:9-10, Daniel 4:30
Reciprocal references (5): Isaiah 25:2, Isaiah 39:1, Jeremiah 50:1, Jeremiah 50:12, Ezekiel 23:23
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet