Bible/Isaiah/43/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 43 > Verse 11

Isaiah 43:11


Isaiah 43:10 Isaiah 43:11 (KJV) Isaiah 43:12
Ye [are] my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I [am] he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
I, [even] I, [am] the LORD; and beside me [there is] no saviour.
I have declared, and have saved, and I have shewed, when [there was] no strange [god] among you: therefore ye [are] my witnesses, saith the LORD, that I [am] God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

I, even I, am the LORDH3068; and besideH1107 me there is no saviourH3467.


Original Hebrew

אָנֹכִי אָנֹכִי יְהוָה וְאֵין מִבַּלְעָדַי מֹושִׁיעַ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אָנֹכִ֥י
'a.no.Khi H595 HPp1cs I
אָנֹכִ֖י
'a.no.Khi H595 HPp1cs I
יְהוָ֑ה
Yah.weh H3068 HNp (am) Yahweh
וְ/אֵ֥ין
ve./'Ein H369 HC/Tn and/ there not
מִ/בַּלְעָדַ֖/י
mi./bal.'a.Da/i H1107 HR/R/Sp1cs (from)/ except/ me
מוֹשִֽׁיעַ
mo.Shi.a' H3467 HVhrmsa (is) a deliverer
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1107 — בִּלְעֲדֵי (bilʻădêy, bil-ad-ay'): or בַּלְעֲדֵי; constructive plural from בַּל and עַד, not till, i.e. (as preposition or adverb); except, without, besides; beside, not (in), save, without.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3467 — יָשַׁע (yâshaʻ, yaw-shah'): a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 43 › Verse 11