Bible/Isaiah/49/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 49 > Verse 16
Isaiah 49:16
| ← Isaiah 49:15 | Isaiah 49:16 (KJV) | Isaiah 49:17 → |
|---|---|---|
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
|
Behold, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me.
|
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Behold, I have gravenH2710 thee upon the palms of my handsH3709; thy wallsH2346 are continuallyH8548 before me.
Original Hebrew
הֵן עַל־כַּפַּיִם חַקֹּתִיךְ חֹומֹתַיִךְ נֶגְדִּי תָּמִיד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הֵ֥ן |
hen | H2005 | HTm | here! |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
כַּפַּ֖יִם |
ka.Pa.yim | H3709 | HNcfda | palms of hands |
חַקֹּתִ֑י/ךְ |
cha.ko.Ti/kh | H2710 | HVqp1cs/Sp2fs | I have inscribed/ you |
חוֹמֹתַ֥יִ/ךְ |
cho.mo.Ta.yi/kh | H2346 | HNcfpc/Sp2fs | walls/ your |
נֶגְדִּ֖/י |
neg.D/i | H5048 | HR/Sp1cs | (are) before/ me |
תָּמִֽיד |
ta.Mid | H8548 | HNcmsa | continually |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2346 — חוֹמָה (chôwmâh, kho-maw'): feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
- H2710 — חָקַק (châqaq, khaw-kak'): a primitive root; properly, to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe; appoint, decree, governor, grave, lawgiver, note, pourtray, print, set.
- H3709 — כַּף (kaph, kaf): from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
- H8548 — תָּמִיד (tâmîyd, taw-meed'): from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H2005 — הֵן (hên, hane): a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
- H5048 — נֶגֶד (neged, neh'-ghed): from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I have — Exodus 13:9, Jeremiah 22:24, Haggai 2:23
- thy walls — Isaiah 26:1, Isaiah 54:12, Isaiah 60:18, Revelation 21:10-21
Reciprocal references (4): Exodus 28:9, Exodus 28:29, Isaiah 14:1, Isaiah 44:21
Related Topics
- Thompson Chain: MEMORY-OBLIVION
- Torrey’s: ARTS OF THE, BREASTPLATE, HANDS, THE, JEWS, THE
- Nave’s: CHURCH, GOD, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet